Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Babuji Dil Loge, Babuji Dil Doge - बापूजी दिल लोगे, बापूजी दिल दोगे
bapuji dil loge bapuji dil doge bapuji dil loge bapuji dil doge
bolo dil lene ka dil dene ka mosam aa gaya bapuji
bapuji dil loge bapuji dil doge bapuji dil loge bapuji dil doge
bolo dil lene ka dil dene ka mosam aa gaya
ruksat jawani na ho jaye ye aag pani na ho jaye
sab kuch khani na ho jaye oo ho ruksat jawani na ho jaye
ye aag pani na ho jaye sab kuch khani na ho jaye
kuch kahne ka chup rahne ka mosam aa gaya babuji
babuji dil loge babuji dil doge babuji dil loge babuji dil doge
bolo bolo dil lene ka dil dene ka mosam aa gaya
kal ki kise hai khabar kya ho pal me idhar se udhar kya ho
kuch hoga deke magar kya ho kal ki kise hai khabar kya ho
pal me idhar se udhar kya ho kuch hoga deke magar kya ho
kuch karne ka kuch karne ka mosam aa gaya babuji
babuji dil loge babuji dil doge babuji dil loge babuji dil doge
bolo dil lene ka dil dene ka mosam aa gaya
aankho me kya hai kajra hai julfo me kya hai gajra hai
yani mohabbat ka khatra hai ha aankho me kya hai kajra hai
julfo me kya hai gajra hai yani mohabbat ka khatra hai
ye chhupne ka ye lutne ka mosam aa gaya babuji
babuji dil loge babuji dil doge babuji dil loge babuji dil doge
bolo bolo dil lene ka dil dene ka mosam aa gaya
Poetic Translation - Lyrics of Babuji Dil Loge, Babuji Dil Doge
Father, will you take a heart, Father, will you give a heart?
Father, will you take a heart, Father, will you give a heart?
Tell me, the season has come, to take hearts, to give hearts, Father.
The farewell of youth, may it not fade, this fire, may it not turn to water,
May all not become a mere story, oh, the farewell of youth,
This fire, may it not turn to water, may all not become a mere story.
Tell me, the season has come, to speak, to remain silent, Father.
Who knows tomorrow, what will be? In a moment, from here to there, what?
Something will happen, after giving, but what? Who knows tomorrow, what will be?
In a moment, from here to there, what? Something will happen, after giving, but what?
Tell me, the season has come, to do, to create, Father.
What is in the eyes, kohl's shadow? What is in the tresses, fragrant blooms?
Meaning, the danger of love! Oh, What is in the eyes, kohl's shadow?
What is in the tresses, fragrant blooms? Meaning, the danger of love!
Tell me, the season has come, to hide, to plunder, Father.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.