Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Baatein Ye Kabhi Na Tu Bhulna (Male Version) - बातें ये कभी ना तु भूलना
baate ye kabhi na tu bhulna koi tere khatir hai ji raha
jaaye tu kahi bhi ye sochna koi tere khatir hai ji raha
tu jahaa jaaye mehfuz ho, tu jahaa jaaye mehfuz ho
dil mera maange bas ye duaa
baate ye kabhi na tu bhulna koi tere khatir hai ji raha
jaaye tu kahi bhi ye sochna koi tere khatir hai ji raha
humdard hai humdum bhi hai tu saath hai to zindagi
tu jo kabhi dur rahe ye humse ho jaaye ajnabi
tujhse mohabbat karte hai jo
tujhse mohabbat karte hai jo kaise kare hum usko bayaa
baate ye kabhi na tu bhulna koi tere khatir hai ji raha
jaaye tu kahi bhi ye sochna koi tere khatir hai ji raha
jaagi bhi hai royi bhi hai aankhe ye raato me mere
kyu har ghadi milke tujhe lagti rahe bas teri kami
hum toh na samjhe tum hi kaho
hum toh na samjhe tum hi kaho kyu tumko paake tumse juda
baate ye kabhi na tu bhulna koi tere khatir hai ji raha
jaaye tu kahi bhi ye sochna koi tere khatir hai ji raha
Poetic Translation - Lyrics of Baatein Ye Kabhi Na Tu Bhulna (Male Version)
Never forget these words, dear, someone lives for you,
Wherever you wander, remember, someone lives for you.
May your journey be safe, may your journey be safe,
My heart asks only for this prayer.
Never forget these words, dear, someone lives for you,
Wherever you wander, remember, someone lives for you.
A comforter, a companion, your presence breathes life,
If you were ever distant, we'd be estranged from strife.
We love you deeply, you see,
We love you deeply, you see, how can we express this plea?
Never forget these words, dear, someone lives for you,
Wherever you wander, remember, someone lives for you.
Awake, I've wept in the silent nights, my eyes,
Why with every moment with you, does your absence arise?
We don't understand, tell us, please,
We don't understand, tell us, why having you, you flee?
Never forget these words, dear, someone lives for you,
Wherever you wander, remember, someone lives for you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.