Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Baate Ye Kabhi Na Tu Bhulna Koi Tere (Female Version) - बातें ये कभी ना तु भूलना कोई तेरे
baate ye kabhi na tu bhulna koi tere khatir hai ji raha
jaaye tu kahi bhi ye sochna koi tere khatir hai ji raha
tu jahaa jaaye mehfuz ho, tu jahaa jaaye mehfuz ho
dil mera maange bas ye duaa
baate ye kabhi na tu bhulna koi tere khatir hai ji raha
jaaye tu kahi bhi ye sochna koi tere khatir hai ji raha
humdard hai humdum bhi hai tu saath hai to zindagi
tu jo kabhi dur rahe ye humse ho jaaye ajnabi
tujhse mohabbat karte hai jo
tujhse mohabbat karte hai jo kaise kare hum usko bayaa
baate ye kabhi na tu bhulna koi tere khatir hai ji raha
jaaye tu kahi bhi ye sochna koi tere khatir hai ji raha
jaagi bhi hai royi bhi hai aankhe ye raato me mere
kyu har ghadi milke tujhe lagti rahe bas teri kami
hum toh na samjhe tum hi kaho
hum toh na samjhe tum hi kaho kyu tumko paake tumse juda
baate ye kabhi na tu bhulna koi tere khatir hai ji raha
jaaye tu kahi bhi ye sochna koi tere khatir hai ji raha
Poetic Translation - Lyrics of Baate Ye Kabhi Na Tu Bhulna Koi Tere (Female Version)
Never forget these words, dear heart, for someone breathes for you,
Wherever you may wander, know someone lives for you.
May your travels be safe, wherever you may roam, safe be your way,
My heart just asks for this, each dawn, each day.
Never forget these words, dear heart, for someone breathes for you,
Wherever you may wander, know someone lives for you.
A comforter, a companion, life blooms with you beside,
But if you were distant, a stranger, life would gently hide.
We love you with a passion, deep and true,
We love you with a passion, what words can we imbue?
Never forget these words, dear heart, for someone breathes for you,
Wherever you may wander, know someone lives for you.
Awake, and weeping, these eyes have watched the night,
Why, even when together, does your absence claim the light?
We do not understand, tell us, pray,
We do not understand, why, having found you, must we stray?
Never forget these words, dear heart, for someone breathes for you,
Wherever you may wander, know someone lives for you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.