Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Baasuri Ke Sur Mein Itana Dard Kyun Hai - बांसुरी के सुर में इतना दर्द क्यूँ है
kabhi socha hai ke baasuri ke sur mein
itna dard kyun hai
kabhi socha hai ke sukhe is sharir mein
itna ehsaas kyun hai
kabhi chhuti thi ye daali apne patton se
kabhi tuti thi ye daali ye apni shaakhon se
phir aaj bhi hawa ke jhonke se
suro par ye machalati kyun hai
kabhi socha hai ke baasuri ke sur mein
itna dard kyun hai
hontho se laga lo to ye chehak uthti hai
ungaliyon ke chhune se ye behak uthti hai
hontho se laga lo to ye chehak uthti hai
ungaliyon ke chhune se ye behak uthti hai
par jakhm se uske aaj bhi nikalti sirf tarz kyun hai
kabhi socha hai ke baasuri ke sur mein
itna dard kyun hai
apno ne hi chalaayi thi kulhaadi is par
phir usi ne chhedi thi raag dhaani is par
apno ne hi chalaayi thi kulhaadi is par
phir usi ne chhedi thi raag dhaani is par
apna hi tha ye insaan phir bhi itna
khudgarj kyun hai
kabhi socha hai ke baasuri ke sur mein
itna dard kyun hai
kabhi socha hai ke sukhe is sharir mein
itna ehsaas kyun hai
kabhi chhuti thi ye daali apne patton se
kabhi tuti thi ye daali ye apni shaakhon se
phir aaj bhi hawa ke jhonke se
suro par ye machalati kyun hai
kabhi socha hai ke baasuri ke sur mein
itna dard kyun hai
Poetic Translation - Lyrics of Baasuri Ke Sur Mein Itana Dard Kyun Hai
Have you pondered the flute's lament,
Why such sorrow in its breath, its bent?
Have you felt the ache within this frame,
Why such feeling, a burning flame?
Once severed from its leafy hold,
Once broken, a story told,
Yet still it dances, in the breeze's sway,
Why does it tremble, even today?
Have you pondered the flute's lament,
Why such sorrow in its breath, its bent?
Held to the lips, it bursts to song,
Touched by fingers, where it belongs,
Held to the lips, it bursts to song,
Touched by fingers, where it belongs,
But from its wounds, a melody alone,
Why is its music so forlorn?
Have you pondered the flute's lament,
Why such sorrow in its breath, its bent?
Axe of the kin, that struck it down,
Then from the same hand, a joyful sound,
Axe of the kin, that struck it down,
Then from the same hand, a joyful sound,
Though kin it was, this human art,
Why such a selfish, broken heart?
Have you pondered the flute's lament,
Why such sorrow in its breath, its bent?
Have you felt the ache within this frame,
Why such feeling, a burning flame?
Once severed from its leafy hold,
Once broken, a story told,
Yet still it dances, in the breeze's sway,
Why does it tremble, even today?
Have you pondered the flute's lament,
Why such sorrow in its breath, its bent?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.