|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ae Zindagi Hui Kaha Bhool (Male) - ऐ जिंदगी हुई कहाँ भूलae zindagi hui kaha bhul
jiski hume mili ye saja
ae zindagi hui kaha bhul
jiski hume mili ye saja
kaha se kaha laai tu hume
humse hai kyon itni khafa, ae zindagi
kaha gaye din wo suhane
kaha khoya pyar humara
kaha udi kya chingaari
jal gaya wo sukh sara
ho apna kahi koi nahi
laake kaha hume mara
ae zindagi hui kaha bhul
jiski hume mili ye saja, ae zindagi
bite jo dil pe humare
jaake kaha kisko sunaye
chalke jo aankho se dil ke
aasu ye kisko dikhae
ho kon sune dil ka ye gam
dushman hai jag sara
ae zindagi hui kaha bhul
jiski hume mili ye saja, ae zindagi
jaye to hum kaha jaye
sujhe na koi kinara
bhar gaya ji yaha jee ke
chhod de picha humara
ho teri kasam duniya me hum
aayenge na dobaara
ae zindagi hui kaha bhul
jiski hume mili ye saja
kaha se kaha laai tu hume
humse hai kyon itni khafa
ae zindagi hui kaha bhul

|
Poetic Translation - Lyrics of Ae Zindagi Hui Kaha Bhool (Male) |
|
Oh, Life, where did we err,
That this sentence we must bear?
Oh, Life, where did we stray,
That this sorrow holds such sway?
From what heights, to what depths you've cast,
Why such anger, holding fast, oh Life?
Where have vanished those sweet days,
Where has our love gone, in haze?
Where did the spark ignite and bloom,
Burning all our joy to doom?
None of our own remain, it seems,
Into what killing fields we teem?
Oh, Life, where did we err,
That this sentence we must bear, oh Life?
The wounds that now upon us lie,
To whom shall we our woes descry?
The tears that from our hearts now spill,
To whom shall we our sorrows spill?
Who will hear this heart's lament?
The world, a foe, on vengeance bent.
Oh, Life, where did we err,
That this sentence we must bear, oh Life?
Where shall we go, where can we flee,
No shore, no solace we can see.
This life has filled us to the brim,
Leave us now, let hope begin.
By your oath, in this world's maze,
Never will we walk again, these days.
Oh, Life, where did we err,
That this sentence we must bear,
From what heights, to what depths you've cast,
Why such anger, holding fast?
Oh, Life, where did we err.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
Comments for lyrics of song "Ae Zindagi Hui Kaha Bhool (Male)" |
|
Shobha Nivas on Friday, October 24, 2014 My most favvvvvvttttt and his singing brings what our heart feels...KK
God has moulded U only for US.brings some memories of Gud old
days...
chaitanyajosh on Tuesday, May 29, 2012 An absolute masterpiece by the great Kishore!!! Thankfully this song was
made just before his untimely death... and could be graced by his voice!!
rahul sinha on Thursday, May 15, 2014 R.D composes it in bengali erlier ''kobe je kothay ki je holo bool'' sang
by bhupinder singh but kishore shown that why he is boss.
rahul sinha on Monday, June 30, 2014 The last time Kishore Kumar sang songs for any R.D burman movie,after his
death R.D said ''mera sangeet chala gaya''.
nandu1f on Friday, June 28, 2013 What a gem. Heard it the first time. Kishore sings from deep within his
heart, as only he can. What movie, when, how?
|
| View all 16 comments related to song Ae Zindagi Hui Kaha Bhool (Male) - ऐ जिंदगी हुई कहाँ भूल |
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|