Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sanjeev Kumar - sanjeev_kumar_072.jpg
Sanjeev Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.25 - 8 votes
Remix Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.25
Total Vote(s) : 8
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Aye Khuda (Remix) - कैसी खला यह दिल में बसी है

ja kila kaisi khala yeh dil mein basi hai
ab toh khataayein fitrat hi si hai
main hi hoon woh jo rehmat se gira
aye khuda, gir gaya, gir gaya
main jo tujhse door hua
lutt gaya, lutt gaya
aye khuda, gir gaya, gir gaya
main jo tujhse door hua
lutt gaya, lutt gaya

kaisi khala yeh dil mein basi hai
ab toh khataayein firat hi si hai
main hi hoon woh jo rehmat se gira
aye khuda, gir gaya, gir gaya
main jo tujhse door hua
lutt gaya, lutt gaya
aye khuda, aye khuda

itni khataayein tu le kar chala hai
daulat hi jaise tera ab khuda
har pal bitaaye jaise tu hawa hai
gunah ke saaye mein chalta raha
samandar sa beh kar tu chalta hi gaya
teri marzi poori ki, tune har dafaa
tu hi tera mujrim bandeya
aye khuda, gir gaya, gir gaya
main jo tujhse door hua
lutt gaya, lutt gaya

kyun judta iss jahaan se tu
ik din yeh guzar hi jaayega
kitna bhi samayet le yahaan
mukti se fisal hi jaayega
har shaksh hai dhool se bana
aur phir uss mein hi ja mila
yeh haqeeqat hai tu jaan le
kyun sacch se munh hai pherta

chaahe jo bhi hasrat poori kar le
rukeygi na fitrat yeh samajh le
mitt jaayegi teri hassti
barh na paayega yeh dil bandeya
aye khuda, gir gaya, gir gaya
main jo tujhse door hua
lutt gaya, lutt gaya

agar tu soche tu hai gira
mere haath ko thaam uth zara
tere dil ke dar pe hoon khuda
mujhko apna le tu zara
tu kahe tu hai saaye se girah
teri raahon ka main noor hoon
tere gunah ko khud pe le liya
meri nazaron mein bekasoor tu
aisa koi manzar tu dikhla de
mujhe koi shaksh se milwa de
aise koi dil se tu sunwa de
ke zakhm koi usse na milaa
aye khuda, gir gaya, gir gaya
main jo tujhse door hua
lutt gaya, lutt gaya


lyrics of song Aye Khuda (Remix)

Poetic Translation - Lyrics of Aye Khuda (Remix)
A void has settled in my heart,
Now, transgressions are my very art.
I am the one cast from grace,
O God, I have fallen, fallen from Your face.
I, who turned away from You,
Am lost, utterly lost, it's true.
O God, I have fallen, fallen low,
I, who turned away, lost all I know.

A void has settled in my heart,
Now, transgressions are my very art.
I am the one cast from grace,
O God, I have fallen, fallen from Your face.
I, who turned away from You,
Am lost, utterly lost, it's true.
O God, O God.

So many sins you carry on,
As if the world's wealth were your dawn.
Each moment spent like fleeting air,
Walking in the shadow of despair.
You flowed like a river to the sea,
Fulfilled your desires, your loyalty.
You are your own accuser, my friend,
O God, I have fallen, fallen, without end.
I, who turned away from You,
Am lost, utterly lost, it's true.

Why cling to this fleeting place?
One day it will all disappear without a trace.
Gather all you can, hold it tight,
From your grasp, it will take flight.
Each person formed from dust's embrace,
Returns to dust in time and space.
Know this truth, let it be known,
Why do you turn away from what is sown?

Though you fulfill each desire,
Nature's ways will never tire.
Your existence will fade away,
Your heart's desires will not hold sway.
O God, I have fallen, fallen low,
I, who turned away, lost all I know.

If you believe you've fallen far,
Let my hand lift you, mend your scar.
At the door of your heart, I reside,
Embrace me, let me be your guide.
You are the dust, the shadow's hold,
I am the light, a story told.
I took your sins upon my back,
In My sight, you lack no lack.
Show me a scene where love is found,
Introduce me to someone profound.
Where no wound is ever dealt,
Listen to a heart that felt.
O God, I have fallen, fallen, fallen,
I, who turned away, lost and ashen.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Yana Gupta, Shweta Kawatra, Emraan Hashmi, Jacqueline Fernandez, Prashant Narayanan, Sudhanshu Pandey, Sandeep Sikand
Singer: Harshit Saxena, Sunidhi Chauhan, Kshitij Tarey, Saim, Mithoon, Mohd Irfan, Arijit, Sangeet Haldipur, Roshni Baptist
Lyricist: Sayeed Qadri, Kumaar, Mithoon
Music Director: Harshit Saxena, Sangeet Haldipur, Siddharth Haldipur, Mithoon
Film Director: Mohit Suri
Film Producer: Mukesh Bhatt
External Links: Murder 2 at IMDB    Murder 2 at Wikipedia
Watch Full Movie: Murder 2 at YouTube    Murder 2 at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Munimji (1955)
Munimji (1955)
Mere Mehboob (1963)
Mere Mehboob (1963)
Yahudi (1958)
Yahudi (1958)
Kabuliwala (1961)
Kabuliwala (1961)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy