Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Ji Kaho Kya Haal Hai - ऐ जी कहों क्या हाल हैं
aye ji kaho kya hal hai haye
tum bhi na samjhe kamal hai
ho kahiye kya khidmat karo
ek najar ka sawal hai
kardi najar ye lijiye
bas yuhi rahne dijiye
aye ji kaho kya hal hai haye haye
tum bhi na samjhe kamal hai
ll l lyi hi hi hi
ha ha ha ha ha ll l lyi
mili najar tumko kya mila
yahi to dil ka ilaz hai
aah to fir ye aachal to chodiye
bahut kadi dhup aaj hai
chaw lambe balo ki
daal du to kaisa ji
bada suhana khyal hai
aye ji kaho kya hal hai ahye haye
tum bhi na samjhe kamal hai
ho kahiye kya khidmat karo
bas ek najar ka sawal hai
chamak chamak dolti ho kyu
pasand hai tumko ye ada
are kasam se tum bhi ajib ho
are are are are humne kya kiya
tum to aise chalti ho
dil pe jaise chalti ho
humari aisi hi chal hai
aye ji kaho kya hal hai mera
tum bhi na samjhe kamal hai
ho kahiye kya khidmat karo
najar ka sawal hai
ll l lyi hi hi hi
ha ha ha ha ha ll l lyi
ye hum nikal aaye kitni dur
ye bhul jane ki baat hai
pata nahi waqt kya hua
na jane din hai ke raat hai
raat nahi ji ye hai din
aur baras ka pahla din
bada mubarak ye saal hai
aye ji kaho kya hal hai haye haye haye
tum bhi na samjhe kamal hai
ho kahiye ye kya khidmat karo
ek najar ka sawal hai
o kardi najar ye lijiye
bas yuhi rahne dijiye
o l l l la lla
l l l la lla
o l l l la lla
l l l la lla
Poetic Translation - Lyrics of Ae Ji Kaho Kya Haal Hai
Tell me, love, how fares your soul?
You, too, a mystery, taking hold.
How may I serve, what act to make?
A glance, a wish, for goodness' sake.
Behold, a gaze, I offer free,
Let it be, simply, let it be.
Tell me, love, how fares your soul?
You, too, a mystery, taking hold.
La la lee hee hee hee
Yes yes yes yes yes la la lee
When eyes meet, what reward is found?
Here lies the balm to heal the wound.
Ah, then, release that silken veil,
For today the sun's a burning gale.
If I cast the shadow, deep and long,
Of these tresses, where I belong,
A thought so sweet, a gentle plea...
Tell me, love, how fares your soul?
You, too, a mystery, taking hold.
How may I serve, what act to make?
A glance, a wish, for goodness' sake.
Why sway and shimmer, light and free?
Do you adore this grace in me?
By all that’s true, how strange you seem,
Oh, what have I done, it would seem?
The way you move, a dance so light,
Across my heart, a guiding light.
This is the rhythm of my days.
Tell me, love, how fares my ways?
You, too, a mystery, taking hold.
How may I serve, what act to make?
A glance, a wish, for goodness' sake.
La la lee hee hee hee
Yes yes yes yes yes la la lee
How far we've wandered, hand in hand,
A memory, across the land.
The hour unknown, time's hidden face,
Is it daytime, or night's embrace?
No night, my love, the sun's ablaze,
The year's first dawn, in golden haze.
A blessed year, with promises untold.
Tell me, love, how fares your soul?
You, too, a mystery, taking hold.
How may I serve, what act to make?
A glance, a wish, for goodness' sake.
Behold, a gaze, I offer free,
Let it be, simply, let it be.
O la la la la la
La la la la la
O la la la la la
La la la la la
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.