Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
dudu du
be bb be b bb ba ba
aye hasino naznino
mai dil hathaili pe
leke aa raha hu
jawab do bhi
meri suno bhi mai kab se
nagame mohabbat ke ga raha hu
aye hasino naznino
mai dil hathaili pe
leke aa raha hu
aye hasino
dudu du dudu du dudu du
dudu du dudu du
dil mera hai ek khazana
chipa jisme hai dard suhana
koi hai koi lene wala
jo pyar ka ho diawana
parwana koi aata hi nahi
mai kabse shamme jala raha hu
aye hasino naznino
mai dil hathaili pe
leke aa raha hu
aye hasino
ha ha ha ha
oho ho ho oho ho ho
mai saudagar bhi nahi hu
koi jadugar bhi nahi hu
bekar hu na aawara
bedar beghar bhi nahi hu
mai hu matwala ek dilwala
sath dega koi mai bula raha hu
aye hasino naznino
mai dil hathaili pe
leke aa raha hu
aye hasino
rahi hu mai apni dhun ka
kahi aur chala jaunga dhundoge
mujhe ro ro ke mai hath nahi aaunga
ziddi hu magar nahi dil ka bura
jo hai dil me vo hotho
pe la raha hu
aye hasino naznino
mai dil hathaili pe
leke aa raha hu
jawab do bhi meri suno bhi
mai kab se
nagame mohabbat ke ga raha hu
aye hasino naznino
mai dil hathaili pe
leke aa raha hu
jawab do bhi meri suno bhi
jawab do bhi meri suno bhi
jawab do bhi meri suno bhi
Doo doo doo
Bay bab bay bab bab ba ba
O, beauties, lovelies, all,
I bring my heart, held in my palm,
Answer me, too, and listen near,
For songs of love, I've sung for years.
O, beauties, lovelies, all,
I bring my heart, held in my palm,
O, beauties...
Doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo
My heart, a treasure, lies within,
Where sweet pain hides, a shadowed spin.
Is there one, to claim this prize,
A lover mad, with fire in their eyes?
No moth appears, no flame to greet,
For years I've lit this candle's heat.
O, beauties, lovelies, all,
I bring my heart, held in my palm,
O, beauties...
Yes, yes, yes, yes
Oh ho ho oh ho ho
I am no merchant, selling dreams,
No magician, with bewitching gleams.
Useless, no, nor vagrant, free,
Homeless, no, but wild with glee.
A lover, drunk on his own heart's desire,
Will someone join, to fan the fire?
O, beauties, lovelies, all,
I bring my heart, held in my palm,
O, beauties...
A traveler am I, to my own tune,
Elsewhere I'll wander, beneath the moon.
You'll search and weep, and find no trace,
Stubborn, yes, but not of a cruel embrace.
What is in my heart, upon my lips I show,
For years, my love, the truth I sow.
O, beauties, lovelies, all,
I bring my heart, held in my palm,
Answer me, too, and listen near,
For songs of love, I've sung for years.
O, beauties, lovelies, all,
I bring my heart, held in my palm,
Answer me, too, and listen near,
Answer me, too, and listen near,
Answer me, too, and listen near.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.