Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aye Duniya Tujhko Thenga - ऐ दुनिया तुझको ठेंगा
ae duniya tujhko thenga
is sansar ki chinta kaun kare
jo hoga dekha jayega
jo hoga dekha jayega
bekar ki chinta kaun kare
kaun kare aae duniya tujhko thenga
mahnat ki lagan hi sachi hai
baaki sab matha pacchi hai
jab tak takat hai hatho me
jab tak takat hai hatho me
majhdhar ki chinta kaun kare
kaun kare ae duniya tujhko thenga
hum vir unhi ko mante hai
jo jaan pe khelna jante hai
maidan me jab hum aa hi gaye
maidan me jab hum aa hi gaye
talwar ki chinta kaun kare
kaun kare ae duniya tujhko thenga
hum aaj bade hi rang me hai
hira moti bhi sang me hai
are pakar aise sathi, pakar aise sathi
auro ke pyar ki chinta kaun kare
kaun kare ae duniya tujhko thenga
ae duniya tujhko thenga
is sansar ki chinta kaun kare
jo hoga dekha jayega
jo hoga dekha jayega
bekar ki chinta kaun kare
kaun kare ae duniya tujhko thenga
Poetic Translation - Lyrics of Aye Duniya Tujhko Thenga
To the world, a defiant gesture, a thumb's disdain,
Who worries for this fleeting sphere, this worldly pain?
What will be, will be, the future's hidden art,
What will be, will be, a brand new start.
Why fret on trifles, useless, vain?
To the world, a defiant gesture, a thumb's disdain.
The fire of labor, a truth that burns so bright,
All else, a weary, futile fight.
While strength still courses through these hands of mine,
While strength still courses, a design,
Who fears the rapids, the crushing strain?
To the world, a defiant gesture, a thumb's disdain.
We honor heroes, those who bravely play,
Who stake their lives and seize the day.
When once we've entered on the battlefield's embrace,
When once we've entered, found our place,
Who fears the sword, the mortal rain?
To the world, a defiant gesture, a thumb's disdain.
Today we revel, bathed in vibrant hues,
With diamonds and with gems, a treasure we choose.
With comrades found, in hearts that intertwine,
With such companions, so divine,
Who seeks another's love, in sun or rain?
To the world, a defiant gesture, a thumb's disdain.
To the world, a defiant gesture, a thumb's disdain.
Who worries for this fleeting sphere, this worldly pain?
What will be, will be, the future's hidden art,
What will be, will be, a brand new start.
Why fret on trifles, useless, vain?
To the world, a defiant gesture, a thumb's disdain.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.