Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aye Dil-E-Nadan - ऐ दिल-ए-नादान
ai dil-e-nadaan, ai dil-e-nadaan
aarzoo kya hai, justju kya hai
ai dil-e-nadaan, ai dil-e-nadaan
aarzoo kya hai, justju kya hai
ai dil-e-nadaan
ham bhatakte hai, kyo bhatakte hai, dashto-sehra me
aisa lagta hai, mauj pyasi hai, apne dariya me
kaisi uljhan hai, kyo ye uljhan hai
ek saya sa, ru-bru kya hai
ai dil-e-nadaan, ai dil-e-nadaan
aarzoo kya hai, justju kya hai
kya qayamat hai, kya musibat hai
kah nahi sakte, kiska armaan hai
zindagi jaise, khoyi khoyi hai, haira haira hai
ye zamin chup hai, aasmaan chup hai
phir ye dhadkan si, char su kya hai
ai dil-e-nadaan, ai dil-e-nadaan
Poetic Translation - Lyrics of Aye Dil-E-Nadan
O heart, so naive, O heart, so naive,
What longing stirs, what quest ignites?
O heart, so naive, O heart, so naive,
What longing stirs, what quest ignites?
O heart, so naive.
Why do we wander, why do we roam,
Across deserts, a thirsty home?
It seems the wave, with thirst imbued,
Seeks solace in its river's mood.
Such confusion, why this plight,
A shadow's form, in fading light?
O heart, so naive, O heart, so naive,
What longing stirs, what quest ignites?
What calamity, what distress,
We cannot name, whose heart's caress
Do we chase, forever near?
Life, adrift, consumed by fear,
Lost and wandering, evermore.
The earth is silent, the heavens soar,
But what is this pulse, that beats so free,
Echoing softly, for all to see?
O heart, so naive, O heart, so naive.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.