Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aee Aee Ya Mujhe Isse Pyaar Hua - अई अई या मुझे इससे प्यार हुआ
aee aee ya mujhe isse pyar hua
aee aee ya mujhe isse pyar hua
mai ja raha tha yuhi na rah thi na dagar
fir samne se aayi ek ladki bekhabar
he mudke usne dekha to aankh lad gayi
are aankh lad gayi to baba bat badh gayi
aee aee ya mujhe isse pyar hua
aee aee ya mujhe isse pyar hua
aee aee ya mujhe isse pyar hua
aee aee ya mujhe isse pyar hua
mast najar mast figure mast mal mal
ek ladki ne dekho kar diya dhamal
mast najar mast figure mast mal mal
ek ladki ne dekho kar diya dhamal
uske pas jake pucha kya hai tera nam
are boli mai hu mona ja lena mera kam
aee aee ya mujhe isse pyar hua
aee aee ya mujhe isse pyar hua
aee aee ya mujhe isse pyar hua
aee aee ya mujhe isse pyar hua
masha allah subhal allah
tum ho kamal kamal ki bala
ban ja meri jana tum aaj laila
allah kasam majnu banu banunga chaila
aee aee ya mujhe isse pyar hua
aee aee ya mujhe isse pyar hua
gadi meri tute tu mera stairing
ankha nal ankha mila le darling
gadi meri tute tu mera stairing
ankha nal ankha mila le darling
are soni tu sunle naya mai driver
tu meri gali aaja na ja idhar udhar
tu tayer tu ju tuhi hai bampar
tu na mili to ye dil ho jayega punchar
aee aee ya balle balle ho gayi
aee aee ya balle balle ho gayi
aee aee ya mujhe isse pyar hua
aee aee ya mujhe isse pyar hua
mai ja raha tha yuhi na rah thi na dagar
fir samne se aayi ek ladki bekhabar
he mudke usne dekha to aankh lad gayi
are aankh lad gayi to baba bat badh gayi
aee aee ya mujhse isse pyar hua
aee aee ya isko mujhse pyar hua
aee aee ya mujhse isse pyar hua
aee aee ya mujhse isse pyar hua
Poetic Translation - Lyrics of Aee Aee Ya Mujhe Isse Pyaar Hua
Oh, oh, I fell in love with her,
Oh, oh, I fell in love with her.
Wandering aimless, no path, no road,
Then a girl appeared, unaware, bestowed.
Turning, our eyes met, a sudden spark,
And where eyes meet, the heart leaves its mark.
Oh, oh, I fell in love with her,
Oh, oh, I fell in love with her.
Oh, oh, I fell in love with her,
Oh, oh, I fell in love with her.
Radiant gaze, a figure divine, a treasure,
A girl ignited, beyond all measure.
Radiant gaze, a figure divine, a treasure,
A girl ignited, beyond all measure.
Approached her, asked, "What is your name?"
She replied, "I am Mona, play the game."
Oh, oh, I fell in love with her,
Oh, oh, I fell in love with her.
Oh, oh, I fell in love with her,
Oh, oh, I fell in love with her.
Mashallah, Subhanallah,
You are a wonder, a call.
Become my beloved, my Leila, today,
By God, I'll be Majnu, come what may.
Oh, oh, I fell in love with her,
Oh, oh, I fell in love with her.
My car breaks, you are my steering true,
Let eyes meet, darling, with me and you.
My car breaks, you are my steering true,
Let eyes meet, darling, with me and you.
Listen, my dear, I'm a new driver,
Come to my street, don't stray from the river.
You are the tire, you are the whole,
If you're not with me, my heart will lose its soul.
Oh, oh, a victory I embrace,
Oh, oh, joy I now chase.
Oh, oh, I fell in love with her,
Oh, oh, I fell in love with her.
Wandering aimless, no path, no road,
Then a girl appeared, unaware, bestowed.
Turning, our eyes met, a sudden spark,
And where eyes meet, the heart leaves its mark.
Oh, oh, she fell in love with me,
Oh, oh, she fell in love with me.
Oh, oh, she fell in love with me,
Oh, oh, she fell in love with me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.