Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Asalaa Vallaa Vallaa, Finak Yaaha Habibi, Dil Ko Churaa Ke Mere - असला वल्ला वल्ला, फिनक याहा हबीबी, दिल को चुरा के मेरे
naa naa naa naa naa naa na na naa
asala valla valla mai laila valla valla
asala valla valla mai laila valla valla
finak yaha habibi finak yaaha habibi finak
finak yaha habibi finak yaaha habibi finak
dil ko chura ke mere apna bana le mujhe
dil mera le ke jaaye mehbuba
asala valla valla mai laila valla valla
yak bayak tera saamane aana, yak bayak tera dil ko dhadkana
yak bayak nazre milaana, yak bayak nazre churaana
yak bayak muskurana ya alla alla valla
yak bayak tera saamane aana
finak yaaha habibi finak, ye aankhe teri
dil ko chura ke mere mehabuba
asala valla valla mai laila valla vallaa
asala valla valla mai laila valla vallaa
chand tare tere badan me jade hai
aage pichhe aashiq hazaro khade hai
asala valla valla mai laila valla valla
chaand taare tere badan me jade hai
aage pichhe aashiq hazaaro khade hai
tere mere do naina jab se lade hai
teri baaho me aa ke ham to mare hai
finak yaaha habibi finak, ye aankhe teri
dil ko churaa ke mere mehbuba
yak bayak tera saamane aana, yak bayak tera dil ko dhadkana
yak bayak nazre milaana, yak bayak nazre churaana
yak bayak muskurana ya alla alla valla
yak bayak tera saamane aana
rup tera sone me dhal ke bana hai
jaan meri tujh me nasha hi nasha hai
asala valla valla mai laila valla valla
rup tera sone me dhal ke bana hai
jaan meri tujh me nasha hi nasha hai
uf kya nigahe kya adaa hai
aaj ye divana to tujh pe fidaa hai
finak yaha habibi finak, ye aankhe teri
dil ko chura ke mere mehbuba
yak bayak tera saamane aana, yak bayak tera dil ko dhadkana
yak bayak nazre milaana, yak bayak nazre churaana
yak bayak muskurana ya alla alla valla
yak bayak tera saamane aana
finak yaaha habibi finak, ye aankhe teri
dil ko chura ke mere mehbuba
finak yaaha habibi finak, ye aankhe teri
dil ko chura ke mere mehbuba
lyrics typed by : ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Asalaa Vallaa Vallaa, Finak Yaaha Habibi, Dil Ko Churaa Ke Mere
No, no, no, no, no, no, no, no, no
Asla Valla Valla, I am Laila, Valla Valla
Asla Valla Valla, I am Laila, Valla Valla
Where are you, Habibi? Where are you, Habibi? Where?
Where are you, Habibi? Where are you, Habibi? Where?
Steal my heart, make me your own,
Take my heart, O Beloved.
Asla Valla Valla, I am Laila, Valla Valla
Suddenly, your coming before me, suddenly, your heart beating,
Suddenly, eyes meeting, suddenly, eyes eluding,
Suddenly, a smile, O Allah, Allah, Valla
Suddenly, your coming before me.
Where are you, Habibi? Where? These eyes of yours,
Steal my heart, O Beloved.
Asla Valla Valla, I am Laila, Valla Valla
Asla Valla Valla, I am Laila, Valla Valla
Moon and stars, set within your form,
Before and behind, lovers by the thousand.
Asla Valla Valla, I am Laila, Valla Valla
Moon and stars, set within your form,
Before and behind, lovers by the thousand.
Since our two eyes have met,
In your arms, we have died.
Where are you, Habibi? Where? These eyes of yours,
Steal my heart, O Beloved.
Suddenly, your coming before me, suddenly, your heart beating,
Suddenly, eyes meeting, suddenly, eyes eluding,
Suddenly, a smile, O Allah, Allah, Valla
Suddenly, your coming before me.
Your form, cast in gold and made,
My soul, in you, only intoxication.
Asla Valla Valla, I am Laila, Valla Valla
Your form, cast in gold and made,
My soul, in you, only intoxication.
Oh, what glances, what grace!
Today, this madman is devoted to you.
Where are you, Habibi? Where? These eyes of yours,
Steal my heart, O Beloved.
Suddenly, your coming before me, suddenly, your heart beating,
Suddenly, eyes meeting, suddenly, eyes eluding,
Suddenly, a smile, O Allah, Allah, Valla
Suddenly, your coming before me.
Where are you, Habibi? Where? These eyes of yours,
Steal my heart, O Beloved.
Where are you, Habibi? Where? These eyes of yours,
Steal my heart, O Beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.