Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Arz (Adnan Dhool) - दर्द मेरा अर्ज करूँ
dard mera arj karu
waqt milil to mujhko sunu
ha ha ha ha
aarju liye baita hun sun le
teri justju me rahta hun sun le
khaab saare thahre huye
aankho me meri hi chun lena
saare khaab ujade, jo paase mere the
na dhup mile, na chaanv tike re
saare khaab ujade, jo paase mere the
na dhup mile, na chaanv tike re
ha ha ha ha
jaise tare tute huye, aasmaa se ho ruthe huye
vaise ham tum bhi bichhade huye
vaise ham tum bhi bikhare huye
saare khaab ujade, jo paase mere the
na dhup mile, na chaanv tike re
saare khaab ujade, jo paase mere the
na dhup mile, na chaanv tike re
ha ha ha ha
saare khaab ujade, jo paase mere the
na dhup mile, na chaanv tike re
Poetic Translation - Lyrics of Arz (Adnan Dhool)
My ache, I offer it now,
If time allows, then hear me somehow.
Ha ha ha ha
A longing I hold, listen close,
In your seeking, my spirit grows.
Dreams, all frozen, still and deep,
From my own eyes, you shall keep.
All my dreams, now scattered wide,
No sun to warm, no shade to hide.
All my dreams, now scattered wide,
No sun to warm, no shade to hide.
Ha ha ha ha
Like stars that fall, from heavens they flee,
So too, are we, eternally.
Like scattered light, you and I,
Our broken hearts, beneath the sky.
All my dreams, now scattered wide,
No sun to warm, no shade to hide.
All my dreams, now scattered wide,
No sun to warm, no shade to hide.
Ha ha ha ha
All my dreams, now scattered wide,
No sun to warm, no shade to hide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.