Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Are Re Are Ye Kya Hua -2 - अरे रे अरे ये क्या हुआ -2
are re ary ye kya hua maine na yeh jana
are re are ban jaye na kahi koi afsana
are re are kuchh ho gaya koi na pehchana
are re are banta hai toh ban jaye afsana
hath mera tham lo sath jab tak ho
bat kuchh hoti rahe bat jab tak ho
samne baithe raho tum rat jab tak ho
are re are ye kya hua maine na ye jana
nam kya hai kya kahe dil ke mausam ko
aag jaise lag gayi aaj shabnam ko
aise lagta hai kisine chhu liya hamko
are re are ye kya huwa maine na ye jana
are re are ban jaye na kahi koi afsana
are re are kuchh ho gaya koi na pehchana
are re are banta hai toh ban jaye afsana
tum chale jao jara ham sambhal jaye
dhadkane dil ki kahi na machal jaye
wakt ke aage kahi na ham nikal jaye
are re are ye kya hua koi na pehchana
ham me tum me kuchh to hai, kuchh nahi hai kya
aur kuchh ho jaye to kuchh yakin hai kya
dekh lo ye dil jahan tha ye wahi hai kya
are re are ye kya hua maine na ye jana
are re are ban jaye na kahi koi afsana
are re are kuchh ho gaya koi na pehchana
are re are banta hai to ban jaye afsana
Poetic Translation - Lyrics of Are Re Are Ye Kya Hua -2
Oh, oh, what has come to pass, I never knew,
Oh, oh, could a story now imbue?
Oh, oh, something's shifted, unseen, askew,
Oh, oh, if it must, let a story accrue.
Hold my hand, while we still may convene,
Let words flow, while words can still convene,
Stay with me, until the night has been,
Oh, oh, what has come to pass, I never knew.
What name for the heart's ephemeral season?
Fire ignites the morning's cool reason.
It feels as though someone has touched us, unseen.
Oh, oh, what has come to pass, I never knew,
Oh, oh, could a story now imbue?
Oh, oh, something's shifted, unseen, askew,
Oh, oh, if it must, let a story accrue.
You depart, let me gather my grace,
Lest the heart's tremors find their own space,
Lest we surge ahead of time's embrace,
Oh, oh, something's shifted, unseen, askew.
In you and I, something does reside, is it so?
If more unfolds, of faith, what will we know?
Behold, this heart, does it still softly glow?
Oh, oh, what has come to pass, I never knew,
Oh, oh, could a story now imbue?
Oh, oh, something's shifted, unseen, askew,
Oh, oh, if it must, let a story accrue.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.