Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Are Janewale Hamari Gali Aana - अरे जानेवाले हमारी गली आना
are janewale are janewale hamari gali aana
are janewale hamari gali aana
aane jane ka yahi hai jamana ke
are janewale hamari gali aana
are janewale hamari gali aana
jo kare tujhpe yaki aji hum aise nahi
aise nada najar aayenge tujhe or kahi
jo kare tujhpe yaki aji hum aise nahi
aise nada najar aayenge tujhe or kahi
chhod de hamko bato me bahlana
are janewale hamari gali aana
are janewale hamari gali aana
aane jane ka yahi hai jamana ke
are janewale hamari gali aana
are janewale hamari gali aana
are nikli meri ja sambhal aye jane jaha
yu lachakata hai badan
jaise mohabbat ki kaman
are nikli meri ja sambhal aye jane jaha
yu lachakata hai badan
jaise mohabbat ki kaman
tauba tauba ye andaze mastana
are janewale hamari gali aana
are janewale hamari gali aana
aane jane ka yahi hai jamana ke
are janewale hamari gali aana
are janewale hamari gali aana
tune so bar suna maine so bar kaha
dil tera ghar hai sanam
tu is ghar me shok se aa
tune so bar suna maine so bar kaha
dil tera ghar hai sanam
tu is ghar me shok se aa
hum tere hai taklluf na farmana
are janewale hamari gali aana
are janewale hamari gali aana
aane jane ka yahi hai jamana ke
are janewale hamari gali aana
are janewale hamari gali aana
Poetic Translation - Lyrics of Are Janewale Hamari Gali Aana
O traveler, O you who depart, come to my lane,
O traveler, come to my lane.
To come and go, this is the way of the world,
O traveler, come to my lane,
O traveler, come to my lane.
We are not those who trust so easily in you, dear,
You will find such naive souls elsewhere,
We are not those who trust so easily in you, dear,
You will find such naive souls elsewhere.
Leave off with these words that try to sway,
O traveler, come to my lane,
O traveler, come to my lane.
To come and go, this is the way of the world,
O traveler, come to my lane,
O traveler, come to my lane.
My soul departs, O where do you go, beloved?
Your body sways,
Like the arch of love's bow.
My soul departs, O where do you go, beloved?
Your body sways,
Like the arch of love's bow.
Repent, repent, this intoxicating style,
O traveler, come to my lane,
O traveler, come to my lane.
To come and go, this is the way of the world,
O traveler, come to my lane,
O traveler, come to my lane.
A hundred times you've heard, a hundred times I've said,
Your heart is my home, my love,
Come to this home with all your heart.
A hundred times you've heard, a hundred times I've said,
Your heart is my home, my love,
Come to this home with all your heart.
We are yours, do not stand on ceremony,
O traveler, come to my lane,
O traveler, come to my lane.
To come and go, this is the way of the world,
O traveler, come to my lane,
O traveler, come to my lane.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.