Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Are Fashion Ki Diwani Ye Gudiya Hai Japani - अरे फैशन की दीवानी ये गुड़िया है जापानी
are fashion ki diwani ye gudiya hai japani
are fashion ki diwani ye gudiya hai japani
are kaun kahega bolo inko ladki hindustani
bolo bolo bolo bolo bolo na
are fashion ki diwani ye gudiya hai japani
are kaun kahega bolo inko ladki hindustani
kano tak bal kata ke paudar se gal saza ke
achhi khasi surat ka rakha ye hal bana ke
kano tak bal kata ke paudar se gal saza ke
achhi khasi surat ka rakha ye hal bana ke
hath hai sune matha naga aankhe surmedani
are fashion ki diwani ye gudiya hai japani
are kaun kahega bolo inko ladki hindustani
bolo bolo bolo bolo bolo na
are fashion ki diwani ye gudiya hai japani
are kaun kahega bolo inko ladki hindustani
tauba tauba ye beauty nakli hai bilkul jhuti
inse ki jinse shadi uski to kismat phuti
tauba tauba ye beauty nakli hai bilkul jhuti
inse ki jinse shadi uski to kismat phuti
dur se inko tata karna agar ho jaan bachani
fashion ki diwani ye gudiya hai japani
are kaun kahega bolo inko ladki hindustani
bolo bolo bolo bolo bolo na
fashion ki diwani ye gudiya hai japani
are kaun kahega bolo inko ladki hindustani
ek din is desh me nari samjhi jati thi devi
hoke ab bis baras ki ye kahlati hai baby
ek din is desh me nari samjhi jati thi devi
hoke ab bis baras ki ye kahlati hai baby
deti hai par nakal videshi ye kaisi hai rani
fashion ki diwani ye gudiya hai japani
are kaun kahega bolo inko ladki hindustani
bolo bolo bolo bolo bolo na
fashion ki diwani ye gudiya hai japani
are kaun kahega bolo inko ladki hindustani
Poetic Translation - Lyrics of Are Fashion Ki Diwani Ye Gudiya Hai Japani
These fashion dolls, a Japanese dream,
These fashion dolls, a Japanese gleam,
Who'd dare to say, in this altered scene,
That they're daughters of India, serene?
Speak now, speak now, tell me what you've seen,
These fashion dolls, a Japanese queen,
Who'd dare to say, in this altered scene,
That they're daughters of India, serene?
Hair cropped short, a powdered facade,
A decent face, a cruel charade,
Hair cropped short, a powdered facade,
A decent face, a cruel charade,
Empty hands, a brow laid bare, kohl-rimmed eyes,
These fashion dolls, a Japanese guise,
Who'd dare to say, in this altered scene,
That they're daughters of India, serene?
Speak now, speak now, tell me what you've seen,
These fashion dolls, a Japanese queen,
Who'd dare to say, in this altered scene,
That they're daughters of India, serene?
Repent, repent, this beauty's a lie,
A gilded cage, beneath a false sky,
Repent, repent, this beauty's a lie,
A gilded cage, beneath a false sky,
Marry them and your fate is to die,
To stay alive, say goodbye, fly by,
These fashion dolls, a Japanese sigh,
Who'd dare to say, in this altered scene,
That they're daughters of India, serene?
Speak now, speak now, tell me what you've seen,
These fashion dolls, a Japanese queen,
Who'd dare to say, in this altered scene,
That they're daughters of India, serene?
Once, this land held women as gods,
Now, at twenty, they play at being fads,
Once, this land held women as gods,
Now, at twenty, they play at being fads,
Copying foreign, a mocking parade,
These fashion dolls, a Japanese shade,
Who'd dare to say, in this altered scene,
That they're daughters of India, serene?
Speak now, speak now, tell me what you've seen,
These fashion dolls, a Japanese queen,
Who'd dare to say, in this altered scene,
That they're daughters of India, serene?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.