Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Are Bhago Are Daudo Are Dekho - अरे भागो अरे दौड़ो अरे देखो
are bhago are daudo are dekho
ladki fisal gayi
are bhago are daudo are dekho
ladki fisal gayi
tarkib numbar char so bees kam kar gayi
pani me jawani me are aag lag gayi
tarkib numbar char so bees kam kar gayi
are bhago are daudo are dekho
jaldi se aye dosto
phone karo police ko
jaldi se aye dosto
phone karo police ko
sewa mukt karo inki tum na mango fees ko
aye gori gori pyari pyari surat badal gayi
tarkib numbar char so bees kam kar gayi
pani me jawani me are aag lag gayi
tarkib numbar char so bees kam kar gayi
itna kyu itrate ho ye kuch aisa kam nahi
iska badla mai na lu to mera bhi nam nahi
iska badla mai na lu to mera bhi nam nahi
fir na kahna o tauba mai kya chal chal gayi
tarkib numbar char so bees
char so bees kam kar gayi
pani me jawani me are aag lag gayi
tarkib numbar char so bees kam kar gayi
tum to karke dekhogi hamne to kar dala hai
tum to karke dekhogi hamne to kar dala hai
hath pakad mai dekhu to tu kaisa dilwala hai
are bhago are daudo
pinjare se bulbul bahar nikal gayi
tarkib numbar char so bees kam kar gayi
tarkib numbar char so bees kam kar gayi
Poetic Translation - Lyrics of Are Bhago Are Daudo Are Dekho
Run, scramble, watch the scene unfold,
A maiden slipped, her story told.
Run, scramble, watch the desperate plea,
Trick Number Four-Twenty, wild and free.
In water's grace, youth's fiery spark,
Trick Number Four-Twenty leaves its mark.
Run, scramble, watch the river's flow.
Hurry, friends, the call must go,
Summon the law, the sirens' moan,
Hurry, friends, the seeds are sown.
Set them free, no fee to pay,
Her fair face, in disarray.
Trick Number Four-Twenty, takes its hold,
In water's grace, youth's fiery bold,
Trick Number Four-Twenty, brave and cold.
Why such pride, in actions base?
This deed's a debt, I will embrace.
This deed's a debt, the vow I keep,
Or my own name, I'll surely weep.
Then do not say, “Oh, what a game!”
Trick Number Four-Twenty, the burning flame.
In water's grace, youth's fiery plight,
Trick Number Four-Twenty, in the night.
You’ll try, you’ll see, but we have done,
You’ll try, you’ll see, the victory won.
Reach out, I'll watch, your heart laid bare,
Run, scramble, watch, the trapped bird's prayer.
From her cage, the nightingale flew,
Trick Number Four-Twenty, sees it through.
Trick Number Four-Twenty, forever true.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.