Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Apna Gham Leke Kahi Aur Na Jaya Jaye - अपना ग़म लेके कहीं और ना जाया जाए
apna gham leke kahin aur na jaaya jaye
apna gham leke kahin aur na jaaya jaye
ghar mein bikhri hui cheezo ko sajaaya jaye
apna gham leke kahin aur na jaaya jaye
jin chirago ko hawao ka koi khauf nahin
jin chirago ko hawao ka koi khauf nahin
un chirago ko hawao se bachaya jaye
un chirago ko hawao se bachaya jaye
ghar mein bikhri hui cheezo ko sajaaya jaye
apna gham leke kahin aur na jaaya jaye
baag mein jaane ke aadaab hua karte hain
baag mein jaane ke aadaab hua karte hain
kisi titli ko na phulo se udaya jaye
kisi titli ko na phulo se udaya jaye
ghar se masjid hai bahut door chalo yu kar le
ghar se masjid hai bahut door chalo yu kar le
kisi rote huye bacche ko hansaya jaye
kisi rote huye bacche ko hansaya jaye
ghar mein bikhri hui cheezo ko sajaaya jaye
apna gham leke kahin aur na jaaya jaye
Poetic Translation - Lyrics of Apna Gham Leke Kahi Aur Na Jaya Jaye
Carry your sorrow, seek no other shore,
Carry your sorrow, seek no other shore.
Let scattered fragments of your home restore.
Carry your sorrow, seek no other shore.
Those lamps that fear no gust of wind's harsh breath,
Those lamps that fear no gust of wind's harsh breath,
From every gale, protect them, shield from death.
From every gale, protect them, shield from death.
Let scattered fragments of your home restore.
Carry your sorrow, seek no other shore.
For gardens hold their etiquette of grace,
For gardens hold their etiquette of grace,
No butterfly from blossom's sweet embrace.
No butterfly from blossom's sweet embrace.
The mosque is distant, far beyond our door,
The mosque is distant, far beyond our door.
Let's find a weeping child, and smiles restore.
Let's find a weeping child, and smiles restore.
Let scattered fragments of your home restore.
Carry your sorrow, seek no other shore.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.