|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Aankho Hi Ankho Me Ishara - आँखों ही आँखों में इशारा aankho hi aankho me ishara dil hua nou do gyara
aankho hi aankho me ishara dil hua nou do gyara
karta koi bharta koi karta koi bharta koi
mara gya ye bechara
mast nigahe mast nigahe tir chalaye tir chalaye
mast nigahe tir chalaye ghera dale bahe
jayega tu bach kar kaise band hai sari rahe
mast nigahe tir chalaye ghera dale bahe
jayega tu bach kar kaise band hai sari rahe
jaam uthale o matwale jaam uthale o matwale
khel hai dil ka sara
raat suhani raat suhani bhari ye jawani bhari ye jawani
raat suhani bhari ye jawani nagin si laharaye
sab anjane koi na jane kab kisko das jaye
raat suhani bhari ye jawani nagin si laharaye
sab anjane koi na jane kab kisko das jaye
vo hi jita dil ki baji vo hi jita dil ki baji
jis ne dil hara
aankho hi aankho me ishara dil hua nou do gyara
aankho hi aankho me ishara dil hua nou do gyara
karta koi bharta koi karta koi bharta koi
karta koi bharta koi karta koi bharta koi
mara gya ye bechara

|
Poetic Translation - Lyrics of Aankho Hi Ankho Me Ishara |
|
In eyes alone, a whispered plea, my heart, it fled, you see.
In eyes alone, a whispered plea, my heart, it fled, you see.
One crafts the deed, another pays, one crafts the deed, another pays,
This hapless soul, betrayed, astray.
Intoxicated gazes gleam, arrows of fire, a burning dream.
Intoxicated gazes gleam, arms entwine, a captured scheme.
How shall you flee, escape the snare, when every path, a silent prayer?
Intoxicated gazes gleam, arms entwine, a captured scheme.
How shall you flee, escape the snare, when every path, a silent prayer?
Raise the chalice, tipsy soul, raise the chalice, lose control,
This game of hearts, it claims us whole.
Lovely night, a night so fine, youth's embrace, a vibrant sign.
Lovely night, a night so fine, youth's embrace, a vibrant sign,
Like a serpent, it does sway, none can know, come what may.
Lovely night, a night so fine, youth's embrace, a vibrant sign,
Like a serpent, it does sway, none can know, come what may.
He who wins the heart's design, he who wins the heart's design,
Is he who lets his own heart fall.
In eyes alone, a whispered plea, my heart, it fled, you see.
In eyes alone, a whispered plea, my heart, it fled, you see.
One crafts the deed, another pays, one crafts the deed, another pays.
One crafts the deed, another pays, one crafts the deed, another pays,
This hapless soul, betrayed, always.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Kanoon Ki Awaaz |
| Film cast: | Shatrughan Sinha, Jaya Prada, Menaka, Aruna Irani, Shekhar Suman, Asrani, Prem Chopra, Bob Christo, Leena Das, Maneek Irani, Manmouji, Raja Babu, Gurubachan Singh | | Singer: | Lata Mangeshkar, Jagjit Singh, Shobha Joshi, Kumar Sanu | | Lyricist: | Indeevar, Nida Fazli | | Music Director: | Jagjit Singh | | Film Director: | P Chandra | | Film Producer: | R Kumar | | External Links: | Kanoon Ki Awaaz at IMDB Kanoon Ki Awaaz at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Kanoon Ki Awaaz at YouTube Kanoon Ki Awaaz at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|