Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Kishore Kumar - kishore_kumar_040.jpg
Kishore Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 2 votes
Sheikh Mukhtar, Bela Bose
Dance Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Ankho Ankho Me - आँखों आँखों में

aankho aankho me
aankho aankho me, baat hone do
mujhko apni bahon me sone do
na aankho aankho me, baat hone do
ha mujhko apni bahon me sone do
shaadi ho jane do, shaadi ho jayegi
pahle mithe sapno me khone do
na na aankho aankho me, baat hone do
mujhko apni bahon me sone do
shaadi ho jane do, shaadi ho jayegi
pahle mithe sapno me khone do
na ji aankho aankho me, baat hone do

ha man ka panchhi dole achcha
preet ki boli bole
baat badhegi aage, lekin haule haule kyu
ha man ka panchhi dole, achcha
preet ki boli bole
are baat badhegi aage, lekin haule haule
kab tak intejaari, umar padi hain saari
dil ko jara dil me samone do
aankho aankho me, baat hone do
mujhko apni bahon me sone do
shaadi ho jane do, are shaadi ho jayegi
pahle mithe sapno me khone do
na na na na na
aankho aankho me baat kya samjhi

pahle bhi barkha thi, thi to kya huaa
par aisi kaha thi achcha
ha pahle bhi barkha thi, aisi na bhali thi
phul bani hain ab tu, pahle band kali thi samjhi
pahle bhi barkha thi, ha ha aisi na bhali thi
are phul bani hain ab tu, pahle band kali thi
dil me aag lagi hain, dil ki aag bujhegi
moti pahle nath me pirone do
aankho aankho me, baat hone do
are mujhko apni bahon me sone do
shaadi ho jane do, are shaadi ho jayegi
pahle mithe sapno me khone do
na ji aankho aankho me, baat hone do
baat hone do, baat hone do


lyrics of song Ankho Ankho Me

Poetic Translation - Lyrics of Ankho Ankho Me
In the gaze of eyes,
let whispers weave,
let me slumber in your embrace.
No, not just glances exchanged,
let me in your arms find peace.

Let the wedding bells chime,
the wedding will come,
but first, let us lose ourselves in sweet dreams.
No, no, in the eyes alone,
let me in your arms find peace.
Let the wedding bells chime, the wedding will come,
but first, let us lose ourselves in sweet dreams.
No, dear, in the gaze of eyes,
let the words begin.

Yes, the heart's bird now dances,
speaking the language of love.
The journey will extend, but slowly, why rush?
Yes, the heart's bird now dances,
speaking the language of love.
The journey will extend, but gently.
How long this waiting, a lifetime unfolds,
let the heart gather itself within.

In the gaze of eyes,
let whispers weave,
let me slumber in your embrace.
Let the wedding bells chime, the wedding will come,
but first, let us lose ourselves in sweet dreams.
No, no, no, no, no...
What understanding in a glance?

Rain fell before, so what did it bring?
But never so blessed as this.
Yes, rain fell before, but never so fair.
You bloom now as a flower, once a closed bud, understand?
Rain fell before, yes, never so fair.
You bloom now as a flower, once a closed bud.
A fire ignites within, the heart's fire shall be quenched,
let pearls be strung upon your nose ring.

In the gaze of eyes,
let whispers weave,
let me slumber in your embrace.
Let the wedding bells chime, the wedding will come,
but first, let us lose ourselves in sweet dreams.
No, dear, in the gaze of eyes,
let the words begin.
Let the whispers begin, the words begin.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Vijaya Choudhury, Sudhin, Bhagwan, Sheikh Mukhtar, Bela Bose, Madan Puri, Jeevan Kala
Singer: Suman Kalyanpur, Kamal Barot, Mahendra Kapoor
Lyricist: Khawar Zaman, A. Shamshir
Music Director: S Kishan
Film Director: A Shamsheer
Film Producer: C V Nair
External Links: Khuni Khazana at IMDB    
Watch Full Movie: Khuni Khazana at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Devdas (1955)
Devdas (1955)
Pyaar Kiya To Darna Kya (1998)
Pyaar Kiya To Darna Kya (1998)
Mera Suhag (1987)
Mera Suhag (1987)
Andaz Apna Apna (1994)
Andaz Apna Apna (1994)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy