Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ankhiyaan Ladaa Ladaaegi, Saade Naal Aaegi To Life Ban Jaayegi - अंखिया लड़ा लड़ायेगी, साड़े नाल आयेगी तप लाइफ बन जायेंगी
ankhiya lada ladayegi, batiya badha badhayegi
ankhiya lada ladayegi, batiya badha badhayegi
ankhiya lada ladayegi, batiya badha badhayegi
teri meri jodi gar set ho jayegi, set ho jayegi
sade nal ayegi to
sade nal ayegi to, life ban jayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
ankhiya lada ladayegi, batiya badha badhayegi
teri meri jodi gar set ho jayegi, set ho jayegi
sade nal ayegi to
sade nal ayegi to, life ban jayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
saddi love story me, koyi villain na hoga
koyi rone dhone ka, baby chalan na hoga
all time hoga, dhamal pyar nal hoga
pappiyan jhappiyan, da mausam bemisal hoga
charache kara karayegi, jalave dikha dikhayegi
teri meri jodi gar set ho jayegi, set ho jayegi
sade nal ayegi to
sade nal ayegi to, life ban jayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
mai honey leke ayunga, tu chand ban ke ana
hayy chhat pe ni kudiye, ham ko honeymoon manana
pyari pyari bate karana, mastiyan lutana
milan ka mausam aya hai, kaisa sharamana
ghughata utha uthayegi, darapan dikha dikhayegi
teri meri jodi gar set ho jayegi, set ho jayegi
sade nal ayegi to
sade nal ayegi to, life ban jayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
ishq me sona chandi kya karana hai
ishq me bekar hira panna hai
ishq me mehabub sachcha gehana hai
ishq sachche yar ki tamanna hai
vari vari jayun, puttar teri is javani pe
tere dada yad aye, teri is kahani pe
un ka nam roshan karana, vansh ko badhana
kare jo nakhare dulhaniya, pyar se manana
dadi ye bat me dam hai, pota na tera ye kam hai
vada hai tu agale sal parapota khilayegi, parapota khilayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
ankhiyan lada ladayegi, batiyan badha badhayegi
teri meri jodi gar set ho jayegi, set ho jayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
sade nal ayegi to, life ban jayegi
Poetic Translation - Lyrics of Ankhiyaan Ladaa Ladaaegi, Saade Naal Aaegi To Life Ban Jaayegi
Eyes will meet, then words will softly bloom,
Eyes will meet, then words will fill the room.
Eyes will meet, then words will take their flight,
If our two souls align, and make things right,
If with me you choose to be,
Then life itself will set you free.
If with me you choose to be,
Then life itself will set you free.
Eyes will meet, then words will softly bloom,
If our two souls align, and make things right,
If with me you choose to be,
Then life itself will set you free.
If with me you choose to be,
Then life itself will set you free.
In our love story, no villains shall appear,
No tears, no sorrows, only joy held dear.
Forever will be our song, with love's bright flame,
Kisses and embraces, a beautiful game.
You'll set the town alight, your beauty will ignite,
If our two souls align, and make things right,
If with me you choose to be,
Then life itself will set you free.
If with me you choose to be,
Then life itself will set you free.
I'll bring the honey, you be the moon so bright,
Darling, on the roof, we'll spend the honeymoon night.
Sweet whispers exchanged, a playful, loving spree,
The season of union, why so shy, my sweet decree?
You'll lift your veil with grace, the mirror you'll embrace,
If our two souls align, and make things right,
If with me you choose to be,
Then life itself will set you free.
If with me you choose to be,
Then life itself will set you free.
What need is there for gold in love's sweet keep?
Worthless are the jewels, while true love runs so deep.
A loving heart, the only gem that gleams,
True love's desire, the essence of all dreams.
My heart it leaps for joy, to see your youthful fire,
Your grandfather, he would have loved this story, to inspire.
Carry on your name, and your lineage expand,
If your bride has tantrums, then hold her hand.
Grandma, there is truth in this, my grandson is no less,
Promise, next year a grandchild you will caress, you will caress.
If with me you choose to be, then life itself will set you free.
If with me you choose to be, then life itself will set you free.
Eyes will meet, then words will softly bloom,
If our two souls align, and make things right,
If with me you choose to be, then life itself will set you free.
If with me you choose to be, then life itself will set you free.
If with me you choose to be, then life itself will set you free.
If with me you choose to be, then life itself will set you free.
If with me you choose to be, then life itself will set you free.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.