Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ankh Hai Bhari Bhari - आंख है भरी भरी
ankh hai bhari bhari aur tum, muskurane ki bat karte ho
ankh hai bhari bhari aur tum, muskurane ki bat karte ho
zindagi khafa khafa aur tum, dil lagane ki bat karte ho
ankh hai bhari bhari aur tum, muskurane ki bat karte ho
meri halat aise hai, ke main kuch kar nahi sakti
meri halat aise hai, ke main kuch kar nahi sakti
tadapta hai yeh dil lekin, main ahein bhar nahin sakti
zakhm hai hara hara aur tum, chot khane ki bat karte ho
zindagi khafa khafa aur tum, dil lagane ki bat karte ho
ankh hai bhari bhari aur tum, muskurane ki bat karte ho
zamane mein bhala kaise, mohabbat log karte hain
zamane mein bhala kaise, mohabbat log karte hain
aag hai bujhi bujhi aur tum, lau jalane ki bat karte ho
zindagi khafa khafa aur tum, dil lagane ki bat karte ho
ankh hai bhari bhari aur tum, muskurane ki bat karte ho
kabhi jo khwab dekha to, mili parchhaiyan mujhko
kabhi jo khwab dekha to, mili parchhaiyan mujhko
mujhe mehfil ki khwahish thi, mili tanhaiyan mujhko
har taraf dhuan dhuan aur tum, ashiyane ki bat karte ho
zindagi khafa khafa aur tum, dil lagane ki bat karte ho
ankh hai bhari bhari aur tum, muskurane ki bat karte ho
hm hm hm hm hm hm hm hm hm
Poetic Translation - Lyrics of Ankh Hai Bhari Bhari
Eyes brim with sorrow, and you speak of smiles,
Eyes brim with sorrow, and you speak of smiles.
Life turns its face, and you speak of love’s wiles,
Eyes brim with sorrow, and you speak of smiles.
My state is such, I can no action take,
My state is such, I can no action take.
This heart it yearns, yet sighs it cannot make,
My state is such, I can no action take.
Wounds freshly bleed, and you of hurt partake,
Life turns its face, and you speak of love’s wiles,
Eyes brim with sorrow, and you speak of smiles.
How can the world, with love, its path pursue?
How can the world, with love, its path pursue?
The embers dim, and you of fire imbue,
Life turns its face, and you speak of love’s wiles,
Eyes brim with sorrow, and you speak of smiles.
When dreams I sought, only shadows I found,
When dreams I sought, only shadows I found.
For gatherings I yearned, in solitude I’m bound,
When dreams I sought, only shadows I found.
Smoke fills the air, and you of healing sound,
Life turns its face, and you speak of love’s wiles,
Eyes brim with sorrow, and you speak of smiles.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.