Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Andhon Pe Daya Karna Data - अँधों पे दया करना दाता
andho pe daya karna data
apni ankho ki tumko kasam
is jholi ko bharna data
apni ankho ki tumko kasam
chhin jati hai jinki ye jyoti
rah jate hai thokar khane ko
chhin jati hai jinki ye jyoti
rah jate hai thokar khane ko
lut jati hai unki sab khushiya
gam rehta hai dil bahlane ko
gam rehta hai dil bahlane ko
andho pe daya karna data
apni ankho ki tumko kasam
hamse na churao na yu ankhe
is dharti ki hi santan hai ham
hamse na churao na yu ankhe
is dharti ki hi santan hai ham
mohataaj sahi lachar sahi
phir bhi to are insan hai ham
phir bhi to are insan hai ham
andho pe daya karna data
apni ankho ki tumko kasam
aye malik tu apni duniya me
kisi bande ko yu majbur na kar
aye malik tu apni duniya me
kisi bande ko yu majbur na kar
dene ko to de de har dukhda
ye ankhe magar benur na kar
andho pe daya karna data
apni ankho ki tumko kasam
Poetic Translation - Lyrics of Andhon Pe Daya Karna Data
Have mercy, Giver, on the sightless,
By the promise held within your eyes.
Fill this begging bowl, bountiful,
By the promise held within your eyes.
Their inner light, so swiftly stolen,
They stumble, lost in endless dark.
Their inner light, so swiftly stolen,
They stumble, lost in endless dark.
Their joy is plundered, swept away,
Grief their only solace, a fading spark.
Grief their only solace, a fading spark.
Have mercy, Giver, on the sightless,
By the promise held within your eyes.
Do not avert your gaze from us,
We are children of this very earth.
Do not avert your gaze from us,
We are children of this very earth.
Though helpless, bound by need,
Yet still, we are human, from our birth.
Yet still, we are human, from our birth.
Have mercy, Giver, on the sightless,
By the promise held within your eyes.
O Master, in your boundless world,
Do not force a soul to such despair.
O Master, in your boundless world,
Do not force a soul to such despair.
If sorrows must be given, give them,
But leave these eyes, do not make them bare.
Have mercy, Giver, on the sightless,
By the promise held within your eyes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.