Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Andhiyari Rahon Me - अंधियारी राहों में
ho maa ho maa ho maa o maa o maa
andhiyari raaho me maa koi deep jala
bhule bhatke raahi hum humko raah dikha
andhiyari raaho me maa koi deep jala
bhule bhatke raahi hum humko raah dikha
andhiyari raaho me
aasha aasha aur nirasha kya kya rang dikhaye
chanchal man par bharmaye jane jane kab anajane
honi jaal bichaye jiwan uljha jaye
jine ki chah nahi marne ki raah nahi
har uljhan se mukti mile koi aisa jatan bata
har uljhan se mukti mile koi aisa jatan bata
humko raah dikha
andhiyari raaho me maa koi deep jala
bhule bhatke raahi hum humko raah dikha
andhiyari raaho me
dhara jiwan ki dhara jane kaha se aaye
jane kaha le jaye
apne kahne ko sab apne
koi sath na aaye
koi sath na jaye
sathi ruth gaye raah me chhut gaye
in saanso ke sath chale koi aisa meet mila
in saanso ke sath chale koi aisa meet mila
humko raah dikha
andhiyari raaho me maa koi deep jala
bhule bhatke raahi hum humko raah dikha
andhiyari raaho me
raahe anjani ye raahe jane kab mud jaye
hum pahchan na paye
sapne man ke jhuthe sapne
ek pal phul khilaye
duje pal murjhaye
har din bhor khile har din sham dhale
antar man me jyoti jale koi aisi kiran jaga
antar man me jyot jale koi aisi kiran jaga
humko raah dikha
andhiyari raaho me maa koi deep jala
bhule bhatke raahi hum humko raah dikha
humko raah dikha
humko raah dikha
Poetic Translation - Lyrics of Andhiyari Rahon Me
Oh Mother, Oh Mother, Oh Mother, Oh Mother, Oh Mother,
In pathways veiled in shadows, ignite a lamp,
Lost wanderers are we, guide us to the path.
In pathways veiled in shadows, ignite a lamp,
Lost wanderers are we, guide us to the path.
In pathways veiled in shadows.
Hope, and then despair, what hues they weave,
Upon the restless heart, illusions deceive,
When, oh when, unknowingly,
Fate casts its snare, life's knots entwine,
No longing to live, nor a path to die,
From every tangle, release we crave,
Tell us of such a deed,
From every tangle, release we crave,
Tell us of such a deed,
Guide us to the path,
In pathways veiled in shadows, ignite a lamp,
Lost wanderers are we, guide us to the path.
In pathways veiled in shadows.
The river of life, whence does it flow?
Where does it lead, we do not know?
Those called our own, in name alone,
None stay with us,
None truly go,
Companions forsake, in the path we break,
With these breaths that rise, may a true friend appear,
With these breaths that rise, may a true friend appear,
Guide us to the path,
In pathways veiled in shadows, ignite a lamp,
Lost wanderers are we, guide us to the path.
In pathways veiled in shadows.
These unknown paths, when will they turn?
We cannot discern,
The mind's dreams, false they seem,
In a moment, flowers bloom,
The next, they fade away,
Each dawn, a new day, each dusk, a fading ray,
Within the inner self, may a light ignite,
May such a beam arise,
Within the inner self, may a light ignite,
May such a beam arise,
Guide us to the path,
In pathways veiled in shadows, ignite a lamp,
Lost wanderers are we, guide us to the path,
Guide us to the path,
Guide us to the path.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.