Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ambarsariya - अम्बरसरिया
gali me maare fere paas aane ko mere
gali me maare fere paas aane ko mere
kabhi parkhta nain mere to kabhi parkhta tol
kabhi parkhta nain mere to kabhi parkhta tol
ambersariya mundya ve kachiya kaliya na tod
ambersariya mundya ve kachiya kaliya na tod
teri maa ne bole hai mujhe tikhe se bol
teri maa ne bole hai mujhe tikhe se bol
ambersariya ho ambersariya
mai kaliyo ke jaisi, meri alhad umar niyaadi
chhoti si ye jaan meri or joban bahta pani
mai kaliyo ke jaisi, meri alhad umar niyaadi
chhoti si ye jaan meri or joban bahta pani
jab se chadhi javani dhundhti dil da haani
jab se chadhi javani dhundhti dil da haani
main anjani koye pani le na jave rod
ambersariya mundya ve kachiya kaliya na tod
ambersariya mundya ve kachiya kaliya na tod
teri maa ne bole hai mujhe tikhe se bol
teri maa ne bole hai mujhe tikhe se bol
ambersariya ambersariya
ho gori gori meri kalayi hay
ho gori gori meri kalayi chudiya kali kali
mai sharmati roj lagati kajal surma lali
nahi mai surma paada, dhup na mai chamkana
nahi mai surma paada, dhup na mai chamkana
nain nashile ho agar to surmaiti ki lod
ambersariya mundya ve kachiya kaliya na tod
ambersariya mundya ve kachiya kaliya na tod
teri maa ne bole hai mujhe tikhe se bol
teri maa ne bole hai mujhe tikhe se bol
ambersariya ho ambersariya
Poetic Translation - Lyrics of Ambarsariya
He circles my lane, yearning to be near,
He circles my lane, yearning to be near,
He gauges my eyes, then weighs my heart's core,
He gauges my eyes, then weighs my heart's core.
Amritsarian boy, don't pluck unripe blooms,
Amritsarian boy, don't pluck unripe blooms,
Your mother has spoken, her words sharp and sore,
Your mother has spoken, her words sharp and sore.
Amritsarian, oh Amritsarian.
Like buds I am, my youth a wild thing,
My life, a small span, my bloom, a flowing spring,
Like buds I am, my youth a wild thing,
My life, a small span, my bloom, a flowing spring,
Since youth has arisen, my heart seeks its king,
Since youth has arisen, my heart seeks its king,
An unknown I, lest water steal the shore.
Amritsarian boy, don't pluck unripe blooms,
Amritsarian boy, don't pluck unripe blooms,
Your mother has spoken, her words sharp and sore,
Your mother has spoken, her words sharp and sore.
Amritsarian, oh Amritsarian.
My wrists, so fair, ah, my wrists so fair,
My bangles of black, a contrast to the air,
I blush each day, adorn with kohl's art,
I blush each day, adorn with kohl's art,
I seek no kohl, no sun's harsh glare to meet,
I seek no kohl, no sun's harsh glare to meet,
If eyes are intoxicating, then kohl's need is less,
Amritsarian boy, don't pluck unripe blooms,
Amritsarian boy, don't pluck unripe blooms,
Your mother has spoken, her words sharp and sore,
Your mother has spoken, her words sharp and sore.
Amritsarian, oh Amritsarian.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.