Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Always Kabhi Kabhi - ऑलवेज कभी कभी
sometimes in life its happens, friendship has turned to love
always take a way a sorrow, your trust
sometimes in life its happens, friendship has turned to love
always take a way a sorrow, your trust
kahi to always koi to hota hai
kabhi kabhi jo, dil ko chuta hai
kahi to always koi to hota hai
kabhi kabhi jo, dil ko chuta hai
jo always tha, vaha bas dikha hi nahi
life me kyu hota hai, aisa kabhi kabhi
always kabhi kabhi, always always kabhi kabhi
always kabhi kabhi, always always kabhi kabhi
kabhi me aate hai, dosti me aise pal
always parvah nahi, kya ho jayega kal
kabhi me aate hai, dosti me aise pal
always parvah nahi, kya ho jayega kal
dil ki jo bat thi, hotho pe aa gayi
yaro ye pyar ki ghata si cha gayi
always tu meri justju, tuhi meri jindagi
tu meri sans hai, tu hi meri bandgi
always tu meri justju, tuhi meri jindagi
tu meri sans, hai tuhi meri bandgi
tu jo hai sath to har manjil pani
tu chal pade jo sang manjil bane rasta
teri muskurahat, hai roshni सि chhai
rahe tu meri, tujhko hai mera vasta
always always kabhi kabhi, always always kabhi kabhi
Poetic Translation - Lyrics of Always Kabhi Kabhi
Sometimes, life's river bends,
Where friendship blooms to love's embrace.
Always, a sorrow gently ends,
In the sanctuary of your grace.
Sometimes, life's river bends,
Where friendship blooms to love's embrace.
Always, a sorrow gently ends,
In the sanctuary of your grace.
Somewhere, always, a presence unseen,
A touch that awakens, a heart's serene.
Somewhere, always, a presence unseen,
A touch that awakens, a heart's serene.
The constant, veiled, unseen, unknown,
Why in life's dance, such seeds are sown?
Always, sometimes, always, sometimes,
Always, sometimes, always, sometimes.
Moments arise, in friendship's fold,
Where tomorrow's fears are left untold.
Moments arise, in friendship's fold,
Where tomorrow's fears are left untold.
The heart's whisper, on the lips takes flight,
Love's gathering storm, a glorious sight.
You are my quest, my very life's core,
My every breath, my soul's deep lore.
You are my quest, my very life's core,
My every breath, my soul's deep lore.
With you beside, each summit I greet,
Your journey shared, the path complete.
Your smile, a light, forever bright,
Stay mine, I pray, in endless light.
Always, sometimes, always, sometimes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.