Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Allah Hi Reham - अल्लाह ही रहम
allaah hi rehem, maula hi rehem
allaah hi rehem, maula hi rehem
allaah hi rehem, maula hi rehem
allaah hi rehem, maula hi rehem
kaise ishq se saj gayi raahein
jab se dekhi yeh teri nigaahein
ya khuda main toh tera ho gaya
kaise ishq se saj gayi raahein
jab se dekhi yeh teri nigaahein
ya khuda main toh tera ho gaya
tu jo karam pharmaaye, adam insaan ho jaaye
mastaana hoke deewaana hoke, tujhe pal me paa jaaye
saans-e-fiza mein tu hai, ruh-e-baya mein tu hai
har ik fiza mein har inteha mein
har ek najar-e-jabaan tu hai
allaah hi rehem, maula hi rehem
allaah hi rehem, maula hi rehem
allaah hi rehem, maula hi rehem
allaah hi rehem, maula hi rehem
o har jarre me tu hai chhupa, dil dhunde kyun tera pata
tu hai dhup mein, tu hai saayein mein
apane mein hai tu paraaye mein, allaah allaah
mere rom rom ki ik ada, tu hai ishq mera ai mere khuda
har saans me hai bas teri dua, tu ishq mera ai mere khuda
tujhe paane se badhkar kuchh bhi nahi
tujhe dekhate hi dil bole yahin, allaah
allaah hi rehem, maula hi rehem
allaah hi rehem, maula hi rehem
kaise ishq se saj gayi raahein
jab se dekhi yeh teri nigaahein
ya khuda main toh tera ho gaya
tu jo karam pharmaaye, adam insaan ho jaaye
mastaana hoke deewaana hoke, tujhe pal me paa jaaye
saans-e-fiza mein tu hai, ruh-e-baya mein tu hai
har ik fiza mein har inteha mein
har ek najar-e-jabaan tu hai, tu hai
allaah hi rehem, maula hi rehem
allaah hi rehem, maula hi rehem
allaah hi rehem, maula hi rehem
allaah hi rehem, maula hi rehem
How love has adorned the paths,
Since I saw your gaze,
O God, I have become yours.
How love has adorned the paths,
Since I saw your gaze,
O God, I have become yours.
If you bestow your grace, nothingness turns to man,
Drunk with love, mad with devotion, in a moment, you are found.
You are in the breath of the breeze, in the soul of expression,
In every space, in every limit,
In every glance and every tongue, you are.
God's mercy, Lord's mercy,
God's mercy, Lord's mercy,
God's mercy, Lord's mercy,
God's mercy, Lord's mercy.
Oh, you are hidden in every particle, why does the heart seek your address?
You are in the sun, you are in the shade,
Within myself, and in the other, Allah, Allah.
In every pore of me is a grace, you are my love, O my God,
In every breath is only your prayer, you are my love, O my God.
Nothing is greater than finding you,
Seeing you, my heart trembles here, Allah.
God's mercy, Lord's mercy,
God's mercy, Lord's mercy.
How love has adorned the paths,
Since I saw your gaze,
O God, I have become yours.
If you bestow your grace, nothingness turns to man,
Drunk with love, mad with devotion, in a moment, you are found.
You are in the breath of the breeze, in the soul of expression,
In every space, in every limit,
In every glance and every tongue, you are.
God's mercy, Lord's mercy,
God's mercy, Lord's mercy,
God's mercy, Lord's mercy,
God's mercy, Lord's mercy.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.