Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Allah Bahut Bada Hai - अल्लाह बहुत बड़ा है
paanch waqt in minaaro se aati hai aawaj
ke allah bahut bada hai, ke maulla bahut bada hai
ke allah bahut bada hai, ke maulla bahut bada hai
mandir jaao masjid jaao
yahi khulega raaj
ke allah bahut bada hai, ke maulla bahut bada hai
ke allah bahut bada hai, ke maulla bahut bada hai
vo kartaar agar chahe pathar se phul khilaye
vo kartaar agar chahe pathar se phul khilaye
anhoni ko honi kar de koi samjh na paaye, paaye
koi samjh na paaye
aprampaar hai lila uski rahmat be andaaj
ke allah bahut bada hai, ke maulla bahut bada hai
ke allah bahut bada hai, ke maulla bahut bada hai
kaahe ko ghabraaye bande, kaahe chhode aasha
kaahe ko ghabraaye bande, kaahe chhode aasha
dekh raha hai maalik duniya jo bhi kare tamasha
duniya jo bhi kare tamasha
use khabar hai kaun kidhar vo jaane sabka raaj
ke allah bahut bada hai, ke maulla bahut bada hai
ke allah bahut bada hai, ke maulla bahut bada hai
jab tak tan me saans rahegi
rahegi tab tak aas
jab tak tan me saans rahegi
rahegi tab tak aas
manjil ko paayega musafir dil ko hai vishwaas
musafir dil ko hai vishwaas
koi kisi pe naaj kare par hume hai is par naaj
ke allah bahut bada hai, ke maulla bahut bada hai
ke allah bahut bada hai, ke maulla bahut bada hai
Poetic Translation - Lyrics of Allah Bahut Bada Hai
From minarets, five times the call ascends,
Allah is great, the Master transcends.
Allah is great, the Master transcends.
To temple or mosque, the same truth attends,
Allah is great, the Master transcends.
Allah is great, the Master transcends.
Should He will, from stone a flower may bloom,
Should He will, banish all shades of gloom.
The impossible, made possible, beyond all room,
Beyond all reason, escaping doom.
His grace unbounded, dispelling the gloom,
Allah is great, the Master transcends.
Allah is great, the Master transcends.
Why fear, O servant, why abandon hope?
Why fear, O servant, on this earthly slope?
The Master watches the world’s grand scope.
The Master watches the world’s grand scope.
He knows each path, each secret to elope,
Allah is great, the Master transcends.
Allah is great, the Master transcends.
While breath remains, hope will ever be,
While breath remains, hope's decree.
The traveler finds his goal, eternally,
The traveler finds his goal, eternally.
Let others boast, our pride is He,
Allah is great, the Master transcends.
Allah is great, the Master transcends.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.