Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Allah Allah Haye Haye, Maine Jo Sarkaya Ghunghat Ka Ye Palla - अल्ला अल्ला हाय हाय, मैंने जो सरकाया घूँघट का ये पल्ला
gali gali me shor hai sajan mera chor hai
lakho katil mange deke do paise ka challa
alla alla hay hay alla alla hay hay
alla alla hay hay alla alla ho
alla maine jo sarkaya ghunghat ka ye palla
alla alla hay hay alla alla hay hay
alla alla hay hay alla alla ho
mai sar se lekar pav tak bas pyar hu mohabbat hu
socho to jindagi hu mai dekho to mai kayamat hu
har dil ka arman hu mahfil ki jaan hu
husn ke mere afasane hai har mahfil me valla
alla alla hay hay alla alla hay hay
alla alla hay hay alla alla ho
alla maine jo sarkaya ghunghat ka ye palla
alla alla hay hay alla alla hay hay
alla alla hay hay alla alla ho
ye dil jigar to kya shay hai hum jaan lut lete hai
kafil shabab wale hai iman lut lete hai
hatho se dil tham lo alla ka naam lo
var najar ka khali na jayega insa alla
alla alla hay hay alla alla hay hay
alla alla hay hay alla alla ho
alla maine jo sarkaya ghunghat ka ye palla
alla alla hay hay alla alla hay hay
alla alla hay hay alla alla ho
Poetic Translation - Lyrics of Allah Allah Haye Haye, Maine Jo Sarkaya Ghunghat Ka Ye Palla
The whispers in every lane declare, "My Beloved, a thief, they snare!"
Millions of killers, for a trinket's gleam,
demanding the soul, a forgotten dream.
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, alas,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, ho!
As I unveil the veil's sacred fold,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, alas,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, hoy!
From head to toe, I am love's embrace,
I am devotion, in every space.
Ponder, I am life, if you truly see,
Behold, in my gaze, your destiny.
The heart's desire, the soul's delight,
In every gathering, my enchanting light.
My beauty's tales, forever they enthrall,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, alas,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, ho!
As I unveil the veil's sacred fold,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, alas,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, hoy!
This heart, this liver, they hold no sway,
For souls, we offer our lives away.
We, the caravan of youth's vibrant flame,
Steal the very essence of faith's name.
Clutch your heart, with reverence's call,
Invoke the Name, lest you stumble and fall.
My gaze, a wound, forever it stays,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, alas,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, ho!
As I unveil the veil's sacred fold,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, alas,
Allah, Allah, alas, Allah, Allah, hoy!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.