Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ali Ali - होके मायूस कोई मांगने वाला ना गया
ho ke mayush koyi maangne wala naa gya
ke tune itna diya mangto se sambhala naa gya
bujh gaye sidwatein shahi ke zara hai lekin
tere dar se kabhi rehmat ka ujala na gya
piya haji ali jispe hai teri nazar
teri nazar haji ali usko na koyi fikar
haji ali haji ali jispe hai teri nazar
teri nazar haji ali usko na koyi fikar
haji ali haji ali ali ali haji ali
ali ali haji ali ali ali haji ali
din gardish mein hai gujaarte meri kashti ko ab kagaar de
bigda naseeb hai sawaarte mushkilo se mujhe ubhaar de
ho kar de mujhpe tu reham kar ce mujhpe tu karam
benisharo ko tu raah de ali ali haji ali
ali ali haji ali ali ali haji ali
jispe hai teri nazar teri nazar haji ali
usko na koyi fikar haji ali haji ali
jispe hai teri nazar teri nazar haji ali
usko na koyi fikar haji ali haji ali
ali ali haji ali ali ali haji ali
ali ali haji ali
jo bhi fariyadi dar pe aa gya saari maaange muraad paa gya
usko parwah nahi zamaane ki jispe tera junoon cha gya
tere saaye mein ruka tere sajde mein jhuka
tera deedar sabko bha gya ali ali haji ali
ali ali haji ali ali ali haji ali
jispe hai teri nazar teri nazar haji ali
usko na koyi fikar haji ali haji ali
jispe hai teri nazar teri nazar haji ali
usko na koyi fikar haji ali haji ali
ali ali haji ali
Poetic Translation - Lyrics of Ali Ali
No beggar left, dejected and forlorn,
For you have poured, a bounty yet unworn.
The hands that reach, can't hold your endless grace,
Oh, Haji Ali, upon this sacred space.
Whom you behold, with eyes of purest light,
Need fear no shadow, in the darkest night.
Haji Ali, your name, a whispered plea,
Ali, Ali, Haji Ali, set my spirit free.
Ali, Ali, Haji Ali, eternally.
Ali, Ali, Haji Ali, hear my misery.
Ali, Ali, Haji Ali, for all of me.
My days in turmoil, spiraling and deep,
Guide my frail vessel, from the ocean's sleep.
My broken fate, let your hands mend and weave,
From trials and troubles, grant me to believe.
Have mercy now, let compassion start,
Upon my lost path, a brand new heart.
Ali, Ali, Haji Ali, let my heart breathe.
Ali, Ali, Haji Ali, my soul receives.
Haji Ali, my Haji Ali, my every need.
Haji Ali, my Haji Ali, a whispered creed.
Haji Ali, my Haji Ali, plant the seed.
Haji Ali, my Haji Ali, fulfill my deed.
Haji Ali, my Haji Ali, my life's decree.
Haji Ali, my Haji Ali, eternally.
Haji Ali, my Haji Ali, come rescue me.
Haji Ali, my Haji Ali, endlessly.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.