Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Alahda HuyeTo Hain Alahda - अलाहदा हुए तो हैं अलाहदा
alahda alahda huey to hain alahda
poori tarah magar nahi huye hai kyun alahda
alahda alahda hai naam se alahda
judi huyi hai rooh to hai naam ke alahda
tere bagair jeena lagta hai khali
dil hai magar seena lagta hai khali
meri gali alahda, tera shehar alahda
yado ka hai pata wohi jahan huey alahda
tere bagair jeena lagta hai khali
dil hai magar seena lagta hai khali
din raat adhoorapan cheere
zang lage guroor ki dhaar se
takiye ka neend se to jhagda hua sa hai
kante ghadiyon ke dheere
chale hai kyo, chale hai kyo waqt phir
tere bagair jeena lagta hai khali
dil hai magar seena lagta hai khali
alahda alahda huey to hain alahda
poori tarha magar nahi huye hai kyun alahda
alahda alahda hai naam se alahda
judi huyi hai ruh toh hai naam ke alahda
tere bagair jeena lagta hai khali
dil hai magar seena lagta hai khali
tere bagair jeena lagta hai khali
dil hai magar seena lagta hai khali
seena lagta hai khali
Poetic Translation - Lyrics of Alahda HuyeTo Hain Alahda
We've parted, we have, in separation's guise,
Yet wholly sundered, why, oh why, do we not rise?
Apart, apart, in names we stand apart,
But souls entwined, our names but a work of art.
Without you, life feels hollow and bare,
The heart beats, but the chest, a void to ensnare.
My lane, apart, your city, a distant gleam,
Where memories reside, where we first did dream.
Without you, life feels hollow and bare,
The heart beats, but the chest, a void to ensnare.
Day and night, a void that cuts so deep,
By pride's rusted blade, secrets to keep.
The pillow fights with sleep, a mournful fray,
As thorns of clocks, slow hours hold their sway.
Why does time march on, in this endless spin?
Without you, life feels hollow within.
The heart beats, but the chest, a void to ensnare.
We've parted, we have, in separation's guise,
Yet wholly sundered, why, oh why, do we not rise?
Apart, apart, in names we stand apart,
But souls entwined, our names but a work of art.
Without you, life feels hollow and bare,
The heart beats, but the chest, a void to ensnare.
Without you, life feels hollow and bare,
The heart beats, but the chest, a void to ensnare.
The chest, a void to ensnare.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.