Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aala Aala Matwaala Barfi - आला आला मतवाला बर्फी
o o ae aankho hi aankho me kare baate
gup chup gup chup gup chup hoye fus fus fus fus
o ae khwaabo ki nadi me khaye gote
gud gud gud gud gud gud hoye bud bud bud bud bud bud
o o ae aankho hi aankho me kare baate
gup chup gup chup gup chup hoye fus fus fus fus
o ae khwaabo ki nadi me khaye gote
gud gud gud gud gud gud hoye bud bud bud bud bud bud
aala aala matwaala barfi
paaw pada mota chhala barfi
raato ka hai ye ujaala barfi
gum sum gum sum hi machaye ye to utpaath
khur khur khur khur khurafati kare non stop
khur khur khur hey bud bud bud bud hoye
gud gud gud gud maula isi se bachiye le
khur khur khur hey bud bud bud bud hoye
gud gud gud gud maula isi se bachiye le
hey ae aankho hi aankho me kare baate
gup chup gup chup gup chup hoye fus fus fus fus
o ae khwaabo ki nadi me khaye gote
gud gud gud gud gud gud hoye bud bud bud bud bud bud
kabhi na rukta re, kabhi na thamta re
rang jo dikha use khusiyo ki thokar maare
palko ki harmuniya, naino ki gare saare
dhadkan ki rhythm pe ye gata jaaye gane pyaare
bhola na shamjho ye chalu khiladi hai bada bada
suraj ye bujha dega, marega phunk aise
top taliyya peepal chaiyya har kuche ki aisi taisi
hey aankho hi aankho me kare baate
gup chup gup chup gup chup hoye fus fus fus fus o ae
o ae khwaabo ki nadi me khaye gote
gud gud gud gud gud gud hoye bud bud bud bud bud bud
barfi jab amma ji ki konkh me tha soya
amma ne murphy ka radio mangaya
murphy munna jaisa lalla amma ka tha sapna
munna jab haule haule duniya me aaya
baba ne silonwala station lagaya
radio on hua amma off hui tuta har sapna
o ae munna mute hi aasun bhahaaye
o ae munna jhun jhuna sun bhi na paaye
jhun jhun jhun jhun jhun hoye jhun jhun jhun
aala aala matwaala barfi
paaw pada mota chhala barfi
raato ka hai ye ujaala barfi
gum sum gum sum hi machaaye ye to utpaath
khur khur khur khur khurafate kare non stop
khur khur khur hey bud bud bud bud hoye
gud gud gud gud maula isi se bachiye le
khur khur khur hey bud bud hoye hey
gud gud gud maula isi se bachiye le
hey aankho hi aankho me kare baate
gup chup gup chup gup chup hoye fus fus fus fus o ae
o ae khwaabo ki nadi me khaye gote
gud gud gud gud gud gud hoye bud bud bud bud bud bud
Poetic Translation - Lyrics of Aala Aala Matwaala Barfi
Eyes speak a language untold,
Whispers soft, secrets unfold.
In dreams' river, a plunge we take,
Bubbling deep, for goodness sake.
Eyes speak a language untold,
Whispers soft, secrets unfold.
In dreams' river, a plunge we take,
Bubbling deep, for goodness sake.
Baffled, wild, a blizzard's heart,
Blistered feet, a brand new start.
Night's own light, a hidden art,
Silent, sly, mayhem's start,
Scratching, scheming, plays its part,
Scratching, sinking, tears apart,
Goodness help us, guard our soul,
Eyes that speak, make us whole.
Whispers soft, secrets unfold.
In dreams' river, a plunge we take,
Bubbling deep, for goodness sake.
Eyes speak a language untold,
Whispers soft, secrets unfold.
In dreams' river, a plunge we take,
Bubbling deep, for goodness sake.
Never stopping, never ceasing,
Joy it finds, in life increasing,
Eyelids' harmony, eyes' delight,
Heartbeat's rhythm, singing bright.
Don't be fooled, this game it plays,
Sun it tangles, in a haze,
Top pond, peepal's shade,
Every alley, a grand parade.
Eyes that speak, a secret keep,
Whispers soft, secrets so deep.
In dreams' river, a plunge we take.
When Barfi slept, in mother's keep,
Mother wished, a radio would leap,
Murphy's radio, a son's dream,
Son arrived, a world unseen.
Father tuned, Ceylon's station,
Radio's on, mother's frustration.
Every dream was torn apart.
Silence screamed, tears would start.
Son could not hear, his childhood's gleam,
Jingle, jingle, a broken dream.
Jingle, jingle, jingle, jingle, jingle.
Baffled, wild, a blizzard's heart,
Blistered feet, a brand new start.
Night's own light, a hidden art,
Silent, sly, mayhem's start,
Scratching, scheming, plays its part,
Scratching, sinking, tears apart.
Goodness help us, guard our soul,
Eyes that speak, make us whole.
Whispers soft, secrets unfold.
In dreams' river, a plunge we take,
Bubbling deep, for goodness sake.
Eyes speak a language untold,
Whispers soft, secrets unfold.
In dreams' river, a plunge we take,
Bubbling deep, for goodness sake.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.