Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Akeli Na Bazaar Jaya Karo - अकेली ना बाज़ार जाया करो
akeli na bazaar jaya karo nazar lag jayegi
sabki nazar mein na aaya karo nazar lag jayegi
akeli na bazaar jaya karo nazar lag jayegi
sabki nazar mein na aaya karo nazar lag jayegi
samjho zara baat meri janaab
bajaria mein sabki najaria kharaab
nazar lag jayegi, nazar lag jayegi
akeli na bazaar jaya karo
nazar lag jayegi, nazar lag jayegi
tum aaina jo dekho wo bhi sambhal ke dekho
tum aaina jo dekho wo bhi sambhal ke dekho
chanchal sa man tumhara na faansle tumhi ko
chanchal sa man tumhara na faansle tumhi ko
darpan se khud ko bachaya karo
nazar lag jayegi, nazar lag jayegi
akeli na bazaar jaya karo
nazar lag jayegi, nazar lag jayegi
o, patjhad ho ya ho sawan ho basant ya bahaar
patjhad ho ya ho sawan ho basant ya bahaar
tere roop ka nazara deta mujhe karaar
tere roop ka nazara deta mujhe karaar
na jhatka ke zulfein phiraya karo
nazar lag jayegi, nazar lag jayegi
akeli na bazaar jaya karo
nazar lag jayegi, nazar lag jayegi
maine tumse ye kaha tha mujhe saath le ke chalna
maine tumse ye kaha tha mujhe saath le ke chalna
tumne bhi yahi bola haan saath hi hai chalna
tumne bhi yahi bola haan saath hi hai chalna
waada kiya to nibhaya karo
baat ban jayegi, baat ban jayegi
akeli na bazaar jaya karo nazar lag jayegi
sabki nazar mein na aaya karo nazar lag jayegi
deewana kar dogi duniya ko tum
magar baat meri na manogi tum
nazar lag jayegi, nazar lag jayegi
nazar lag jayegi
Poetic Translation - Lyrics of Akeli Na Bazaar Jaya Karo
Do not wander the market alone, lest you be seen,
Do not seek the gaze of all, lest you be gleaned.
Do not wander the market alone, lest you be seen,
Do not seek the gaze of all, lest you be gleaned.
My dear, understand the words I speak,
In the marketplace, hearts often break.
The evil eye will find you, the evil eye will find you,
Do not wander the market alone,
The evil eye will find you, the evil eye will find you.
When gazing in the mirror, be mindful of your grace,
When gazing in the mirror, be mindful of your face,
Your restless spirit, it could ensnare,
Your restless spirit, it could ensnare.
From the mirror's gleam, find refuge and retreat,
The evil eye will find you, the evil eye will find you,
Do not wander the market alone,
The evil eye will find you, the evil eye will find you.
Whether autumn's fall or monsoon's tear, or spring's bright bloom,
Whether autumn's fall or monsoon's tear, or spring's bright bloom,
Your beauty's sight does my soul consume,
Your beauty's sight does my soul consume.
Do not toss your tresses, do not flaunt your charm,
The evil eye will find you, the evil eye will find you,
Do not wander the market alone,
The evil eye will find you, the evil eye will find you.
I asked you to walk beside me, my love,
I asked you to walk beside me, my love,
And you vowed the same, together we'll move,
And you vowed the same, together we'll move.
A promise made, a vow to keep,
Things will align, things will align.
Do not wander the market alone, lest you be seen,
Do not seek the gaze of all, lest you be gleaned.
You will drive the world to madness, it is true,
Yet my words, you will refuse to pursue.
The evil eye will find you, the evil eye will find you,
The evil eye will find you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.