|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Akele Tanha Jiya Naa Jaye Tere Bin - अकेले तन्हा जिया ना जाये तेरे बिनakele tanha jiya na jaye tere bin
bhulana tujhko bhulana tujhko na mumkin
akele tanha jiya na jaye tere bin
bhulana tujhko bhulana tujhko na mumkin
sulagti hai meri rate
sulgate hai mere palchhin, sulgate din
akele tanha jiya na jaye tere bin
bhulana tujhko bhulana tujhko na mumkin
akele tanha
jiya na jaye jaye jaye
mujhe tanhayiya dekhe mera jina kiya mushkil
tere sadme ke sadmo se tadpata hai bechara dil
tere sare gunaho ki sanam tujhko saja dungi
muhabbat ki tadap kya hai, tujhe bhi me bata dungi
sulagti hai meri rate
sulgate hai mere palchhin, sulgate din
akele tanha jiya na jaye tere bin
bhulana tujhko bhulana tujhko na mumkin
akele tanha
jiya na jaye jaye jaye
barasati hai meri aankhe, akele pal me roti hu
tujhe hi yad karati hu, sukun se me na soti hu
diya kya khub yeh tune sila meri wafao ka
tujhe ik roj me dungi sila teri jafao kah
sulagti hai meri rate
sulgate hai mere palchhin, sulgate din
akele tanha jiya na jaye tere bin
bhulana tujhko bhulana tujhko na mumkin
akele tanha
jiya na jaye jaye jaye

|
Poetic Translation - Lyrics of Akele Tanha Jiya Naa Jaye Tere Bin |
|
Alone, adrift, life's a barren waste without you,
To forget you, impossible, a shadowed hue.
Alone, adrift, life's a barren waste without you,
To forget you, impossible, a shadowed hue.
My nights ignite, a burning coal,
Each moment, each passing day, takes its toll.
Alone, adrift, life's a barren waste without you,
To forget you, impossible, a shadowed hue.
Alone, adrift,
Life cannot be lived, be lived, be lived.
Loneliness stares, makes living a trial, a test,
My heart, tormented by grief, finds no rest.
For all your sins, my love, a sentence I'll decree,
The ache of love's true pain, I'll let you see.
My nights ignite, a burning coal,
Each moment, each passing day, takes its toll.
Alone, adrift, life's a barren waste without you,
To forget you, impossible, a shadowed hue.
Alone, adrift,
Life cannot be lived, be lived, be lived.
My eyes weep torrents, I weep in solitude,
Remembering you, in every mood.
The peace of slumber flees, a restless plight,
For your betrayal, the darkness of my night.
What reward did you give for my loyalty?
One day I will give you the reward for your cruelty.
My nights ignite, a burning coal,
Each moment, each passing day, takes its toll.
Alone, adrift, life's a barren waste without you,
To forget you, impossible, a shadowed hue.
Alone, adrift,
Life cannot be lived, be lived, be lived.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Darling |
| Film cast: | Esha Deol, Fardeen Khan, Eesha Koppikhar, Zakir Hussain, Upyendra Limaye, Priyanka Kothari, Promodini, Srinivasa Rao Kota, Pubali Sanyal, Mukesh Bhatt, Shishir Sharma, Raghvendra Sharda | | Singer: | Adnan Sami, Himesh Reshammiya, Priyad, Shaan, Sunidhi Chauhan, Tulsi Kumar | | Lyricist: | Sameer, Sarim Momin | | Music Director: | Himesh Reshammiya, Pritam Chakraborty, Prasana Shekhar | | Film Director: | Ram Gopal Varma | | Film Producer: | Bhushan Kumar, Kishan Kumar | | External Links: | Darling at IMDB Darling at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Darling at YouTube Darling at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|