|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ajnabi Khwab Mein Dekha Tha Jo, Ho Tum Wahi - अजनबी ख्वाब में देखा था जो, हो तुम वहीajnabi khwab mein dekha tha jo, ho tum wahi
dil mujhe le chala, chal pada main to wahi
ajnabi khwab mein dekha tha jo, ho tum wahi
dil mujhe le chala, chal pada main to wahi
raat din main jaagta hu, beete pal ko sochta hu
har kadam ko dekhta hu main
raat din main jaagta hu, beete pal ko sochta hu
har kadam ko dekhta hu main
ajnabi khwab mein dekha tha jo, ho tum wahi
dil mujhe le chala, chal pada main to wahi
kuchh to naya ehsaas hai, jo mera man ud raha
roke se bhi rukta nahin, kis or ye mud raha
bunde giri khwahisho ki to main
ek pal bhi na khud mein raha
ajnabi khwab mein dekha tha jo, ho tum wahi
dil mujhe le chala, chal pada main to wahi
khushbu ghuli jazbaat mein, jaane paheli hai kya
baithe huye socha karu, ye kyaa mujhe ho gaya
jhonkha koyi ek anjaan sa, dhadakno ko meri chhu raha
ajnabi khwab mein dekha tha jo, ho tum wahi
dil mujhe le chala, chal pada main to wahi
raat din main jaagta hu, beete pal ko sochta hu
har kadam ko dekhta hu main
raat din main jaagta hu, beete pal ko sochta hu
har kadam ko dekhta hu main
ajnabi khwab mein dekha tha jo, ho tum wahi
dil mujhe le chala, chal pada main to wahi

|
Poetic Translation - Lyrics of Ajnabi Khwab Mein Dekha Tha Jo, Ho Tum Wahi |
|
The stranger of dream, a vision once shown, you are she.
My heart has led, and I follow, where I long to be.
The stranger of dream, a vision once shown, you are she.
My heart has led, and I follow, where I long to be.
Night and day, I awaken, to moments that flew, I recall.
Each step I retrace, in their echo, I fall.
Night and day, I awaken, to moments that flew, I recall.
Each step I retrace, in their echo, I fall.
The stranger of dream, a vision once shown, you are she.
My heart has led, and I follow, where I long to be.
New feelings arise, and my spirit takes flight.
Unable to halt, in what direction, the turning of light?
Desires like raindrops, now falling, I find,
That in myself, for a moment, I could not reside.
The stranger of dream, a vision once shown, you are she.
My heart has led, and I follow, where I long to be.
Fragrance unfolds, in emotion's embrace, what riddle is here?
I sit and I ponder, what has become of me, I fear.
An unknown gust, a breath unseen,
Now touches my heart, and my being.
The stranger of dream, a vision once shown, you are she.
My heart has led, and I follow, where I long to be.
Night and day, I awaken, to moments that flew, I recall.
Each step I retrace, in their echo, I fall.
Night and day, I awaken, to moments that flew, I recall.
Each step I retrace, in their echo, I fall.
The stranger of dream, a vision once shown, you are she.
My heart has led, and I follow, where I long to be.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Super Star |
| Film cast: | Kunal Khemu, Tulip Joshi, Aushima Sawhney, Reema Lagoo, Sharat Saxena, Vrajesh Hirjee, Darshan Jariwala, Kishori Shahane, Zafar Karachiwala, Anjan Srivastava, Rushad Rana, Kunal Kumar, Deepika Sharma, Deep Dudani, Sanjay Dutt, Aman Verma | | Singer: | Adnan Sami, Amrita Kak, Hamza Faruqui, Kunal Ganjawala, Rekha Bhardwaj, S. Shailja, Sanjeevani, Shaan, Sunidhi Chauhan, Ustad Sultan Khan | | Lyricist: | Sabeer Ahmad, Shabbir Ahmed | | Music Director: | Shamir Tandon, Abhijit Vaghani | | Film Director: | Rohit Jugraj | | External Links: | Super Star at IMDB Super Star at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Super Star at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|