Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aisi Duriya Sahu (Remix) - तू ही दिखे हर जगह जीने की है तू वजह
tu hi dikhe har jagah jine ki hai tu vahah
sochu hamesa tujhko hi kudh me tujhe dundta
aisi duriya sahu khud to kis tarah
khali sardardiya sahu khud to kis tarah
aisi duriya sahu khud to kis tarah
khali sardardiya sahu khud to kis tarah
aankho se hokar mere dil talak jaye tere sab rasate
samil mujhi me puri tarah tu hai mere vaasate
aankho se hokar mere dil talak jaye tere sab rasate
samil mujhi me puri tarah tu hai mere vaasate
sun le meri aarzoo
dil me basi sirf tu mahsus hota hai mujhe
tu hai tabhi mai bhi hu
aisi duriya sahu
aisi duriya sahu khud to kis tarah
khali sardardiya sahu khud to kis tarah
aisi duriya sahu khud to kis tarah
khali sardardiya sahu khud to kis tarah
aisi duriya sahu
tu nakhuda tu hi maharba tere karam ki chahate
o modh kaisa bhi bakhuda deti hai rahate
tu nakhuda tu hi maharba tere karam ki chahate
o modh kaisa bhi bakhuda deti hai rahate
tu hi dikhe har jagah jine ki hai tu vajah
sochu humesa tujhko hi khudh me tujhe dundta
aisi duriya sahu khud to kis tarah
khali sardardiya sahu khud to kis tarah
aisi duriya
Poetic Translation - Lyrics of Aisi Duriya Sahu (Remix)
You are the vista in all I see, the reason I breathe,
Always I think of you, searching within, seeking.
How can I bear such distance, how do I now believe?
Empty am I, how can I gather, how can I retrieve?
How can I bear such distance, how do I now believe?
Empty am I, how can I gather, how can I retrieve?
From eyes to the heart, all your paths converge,
Completely you dwell within, for me you now surge.
From eyes to the heart, all your paths converge,
Completely you dwell within, for me you now surge.
Listen to my desire.
Only you reside within my heart, I feel it so true,
Because of you, I exist, it's only through you.
How can I bear such distance?
How can I bear such distance, how do I now believe?
Empty am I, how can I gather, how can I retrieve?
How can I bear such distance, how do I now believe?
Empty am I, how can I gather, how can I retrieve?
How can I bear such distance?
You are the sailor, the merciful, your grace is desired,
No matter the turn, oh God, you grant the required.
You are the sailor, the merciful, your grace is desired,
No matter the turn, oh God, you grant the required.
You are the vista in all I see, the reason I breathe,
Always I think of you, searching within, seeking.
How can I bear such distance, how do I now believe?
Empty am I, how can I gather, how can I retrieve?
How can I bear such distance?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.