Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aisi Chiz Sunaye Kee ( Jina To Hai Usika Jisne Ye Raaz Jana) - ऐसी चीज़ सुनाये की (जीना तो है उसीका जिसने ये राज जाना)
aisi chiz sunaye ki mehfil de tali pe tali
varna apna nam nahi banne khan bhopali
munne miya badhayi bano khub honhaar
dono jahan ki nemate ho aap pe nisaar
ha bachapan ho kushgavar jawani sadabahar
allah kare ye din aaye hajar baar
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
are jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
ha jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
hai kaam admi ka
hai kaam admi ka, auro ke kaam aana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
kisi ne kaha tu hai taro ka raja
kisi ne kaha aaja mere paas aaja
kisi ne dua di kisi ne badhayi
sabki ankho ka tu tara bane
teri hi roshani me chamke tera gharana
hai kaam admi ka
hai kaam admi ka, auro ke kaam aana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
dil lagakar tu padhna, hamesha aage badhna
sach ka daman na chhute, chahe ye duniya ruthe
kam tu achha karna, sirf allah se darna
sabhi ko gale lagana, mohabbat me lut jana
mohabbat wo khajana hai kabhi jo kam nahi hota
hai jiske paas daulat use kuchh gam nahi hota
hai jiske paas daulat use kuchh gam nahi hota
mera tera karke jo marte, gore kaale me bhed karte
unko ye samajhana
sab log hain barabar, itna na bhul jaana
hai kaam admi ka
hai kaam admi ka, auro ke kaam aana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
surat pe masha allah, wo baat hai abhi se
tadapenge dil hajaro, gujroge jis gali se
doli me jab bithakar, laoge phuljhadi ko
jinda rahe to ham bhi, dekhenge us ghadi ko
agar allah ne chaha, to ham us din bhi ayenge
badhayi hamne gaayi hai to, ham sehra bhi gayenge
agar allah ne chaha, to ham us din bhi ayenge
badhayi hamne gaayi hai to, ham sehra bhi gayenge
badhayi hamne gaayi hai to, ham sehra bhi gayenge
chand-suraj bhi ayenge niche
dulha-dulhan ke aage pichhe, phul barsaayenge
aayega jab khushi ka hansta huaa jamana
hai kaam adami ka
hai kaam admi ka, auro ke kaam aana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
jina to hai usi ka, jisne ye raaz jana
Poetic Translation - Lyrics of Aisi Chiz Sunaye Kee ( Jina To Hai Usika Jisne Ye Raaz Jana)
Let the gathering erupt in applause,
Or let Bhopal’s Khan be struck from the cause.
Young one, congratulations, may you be bright,
May blessings of both worlds pour down in light.
May childhood be joyous, youth ever bloom,
May Allah grant this day a thousand times room.
To truly live is to know this secret deep,
To truly live is the promise to keep,
To truly live is to hold the key,
To serve others is what a man should be.
To truly live is to know this secret deep.
Some whisper you are the king of the stars,
Some beckon, "Come close, beyond these bars."
Some offer blessings, some sing a sweet song,
May you be the star that shines all life long.
May your family gleam in the light you create,
To serve others is what a man should relate.
To truly live is to know this secret deep,
To truly live is the promise to keep,
To truly live is to hold the key.
With heart ablaze, may your studies ignite,
Always ascending, in truth and in right.
Never abandon the hand that will hold,
Though the world may turn bitter and cold.
Do good deeds always, with God as your guide,
Embrace every soul, in love, you must abide.
Love is a treasure that never will fail,
He who possesses it, knows no wail.
He who possesses it, knows no sorrow,
Those who die divided, whose hearts are hollow,
Those who cling to "mine" and "yours" with disdain,
To them, this message: remember, all are the same.
To serve others is what a man should be.
To truly live is to know this secret deep.
Your beauty, a marvel, a presence so grand,
Hearts will flutter, wherever you stand.
When you bring your bride, in a carriage of gold,
If life remains, that sight we shall behold.
If God wills it, that day we will see,
We sang the blessings, the wedding song, we agree.
We sang the blessings, the wedding song we shall agree.
Moon and sun, together they'll descend,
Before the couple, flowers they'll send,
When the era of joy, in laughter shall grow,
To serve others is what a man should know.
To truly live is to know this secret deep.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.