Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aisa Vardaan De Do Hame Maa - ऐसा बरदान दे दो हमें माँ
aisa vardaan de do hame maa
sukh mein uchhle, na hum dukh mein dole
apne andar hi khud jhankakar hum
galatiyaan apni khud hi tatole
aisa vardaan de do hame maa
sukh mein uchhle, na hum dukh mein dole
ho sake toh karein hum bhalayi
har burayi se bach ke rahein hum
ho sake toh karein hum bhalayi
har burayi se bach ke rahein hum
nake rahon mein aaye jo musibat
haste haste hi usko sahein hum
haste haste hi usko sahein hum
har begane ko karlein jo apna
madhur vaani hamesha hi bolein
apani andar hi khud jhankakar hum
galatiyan apani khud hi tatole
aisa vardan de do hame maa
sukh mein uchhle, na hum dukh mein dole
teri ichha bina kuch na hota
tere hathon mein shrishti ki dori
teri ichha bina kuch na hota
tere hathon mein shrishti ki dori
tujhse kya maiya rakein chupake
tujhse se kis baat ki phir hain chori
tujhse se kis baat ki phir hain chori
kis potari mein kya hain tu jane
usko khole maiya hum na kholein
apni andar hi khud jhankakar hum
galatiyan apani khud hi tatole
aisa vardan de do hame maa
sukh mein uchhle, na hum dukh mein dole
apni andar hi khud jhankakar hum
galatiyan apni khud hi tatole
aisa vardaan de do hame maa
aisa vardaan de do hame maa
aisa vardaan de do hame maa
aisa vardaan de do hame maa
Poetic Translation - Lyrics of Aisa Vardaan De Do Hame Maa
Grant us this boon, O Mother divine,
That joy may not lift us, nor sorrow confine.
Within ourselves, a mirror we'll find,
To seek our faults, and leave none behind.
Grant us this boon, O Mother divine,
That joy may not lift us, nor sorrow confine.
May kindness our banner ever be,
From every darkness, may we break free.
May kindness our banner ever be,
From every darkness, may we break free.
If trials arise on paths of grace,
With laughter, their burdens we embrace.
With laughter, their burdens we embrace.
To make strangers kin, our hearts expand,
With gentle words, a helping hand.
Within ourselves, a mirror we'll find,
To seek our faults, and leave none behind.
Grant us this boon, O Mother divine,
That joy may not lift us, nor sorrow confine.
Without Your will, no moment exists,
In Your hands, the universe persists.
Without Your will, no moment exists,
In Your hands, the universe persists.
What secrets from You could we hold?
From You, what truths could we withhold?
From You, what truths could we withhold?
What treasures within, You alone see,
That we cannot unveil, eternally.
Within ourselves, a mirror we'll find,
To seek our faults, and leave none behind.
Grant us this boon, O Mother divine,
That joy may not lift us, nor sorrow confine.
Within ourselves, a mirror we'll find,
To seek our faults, and leave none behind.
Grant us this boon, O Mother divine,
Grant us this boon, O Mother divine,
Grant us this boon, O Mother divine,
Grant us this boon, O Mother divine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.