Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aisa Lagta Hai - ऐसा लगता है
aisa lagta hai jadu chal gaye
dil ke ander ke mausam badal gaye
aisa lagta hai jadu chal gaye
dil ke ander ke mausam badal gaye
mausam badal gaye to hum bhi badal gaye
aisa lagta hai jadu chal gaye
dil ke ander ke mausam badal gaye
aisi mohbbat hoti kam
pyar ke raste me o sanam
aisi mohbbat hoti kam
pyar ke raste me o sanam
humne rakkha pahla kadam
manzilo se bhi aage nikal gaye
aisa lagta hai jadu chal gaye
dil ke ander ke mausam badal gaye
ye jo dil ke armaan hain
ye machalte tufaan hain
ye jo dil ke armaan hain
ye machalte tufaan hain
hum to aakhir inshan hain
pyar ki nazro se patthar pighal gaye
aisa lagta hai jadu chal gaye
dil ke ander ke mausam badal gaye
sawan ki ye mast jhadi
rasta roke hai khadi
sawan ki ye mast jhadi
rasta roke hai khadi
ab kaisi barkha padi
bheeg ke pani me hum to jal gaye
aisa lagta hai jadu chal gaye
dil ke ander ke mausam badal gaye
mausam badal gaye to hum bhi badal gaye
aisa lagta hai jadu chal gaye
dil ke ander ke mausam badal gaye
Poetic Translation - Lyrics of Aisa Lagta Hai
A spell has been cast, it would seem,
The heart's inner seasons have shifted, it would seem.
A spell has been cast, it would seem,
The heart's inner seasons have shifted, it would seem.
As seasons transformed, so too did we,
A spell has been cast, it would seem,
The heart's inner seasons have shifted, it would seem.
Such love is rare, a precious art,
Upon love's path, my beloved heart.
Such love is rare, a precious art,
Upon love's path, my beloved heart.
We took the first step, a brand new start,
Beyond destinations, we've found our way, it would seem,
A spell has been cast, it would seem,
The heart's inner seasons have shifted, it would seem.
These desires that dwell within,
Are tempestuous storms that begin.
These desires that dwell within,
Are tempestuous storms that begin.
We, after all, are only men,
Through love's gaze, even stones have given, it would seem,
A spell has been cast, it would seem,
The heart's inner seasons have shifted, it would seem.
This monsoon's joyful rain,
Stands blocking the path again.
This monsoon's joyful rain,
Stands blocking the path again.
Now how the downpour has begun,
Drenched in the water, we were consumed, it would seem,
A spell has been cast, it would seem,
The heart's inner seasons have shifted, it would seem.
As seasons transformed, so too did we,
A spell has been cast, it would seem,
The heart's inner seasons have shifted, it would seem.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.