Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aisa Koyi Jindagi Me Aaye - ऐसा कोई जिंदगी में आये
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
thodi khushiya ho thode aansu ho, aur jara jara pe muskuraye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
thodi khushiya ho thode aansu ho, aur jara jara pe muskuraye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
dil o jan sey jo mujhpe mare, sirf mujhse mohabbat kare
mere khwabo me khoya rahe, mere kandho peh soya rahe
mere liye duniya bhulaye, mere dardo gum bhi uthaye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
lamha lamha umar bant le, meri tanhayiya kaat le
har ghadi bas mera nam le, ladkhadayu jo mai tham le
mere sare sapne sajaye, meri palko me ghar banaye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
thode khushiya ho thode aansu ho, aur jara jara peh muskuraye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
aisa koi jindagi me aaye, jo jindagi ko jindagi banaye
thode khushiya ho thode aansu ho, aur jara jara peh muskuraye
Poetic Translation - Lyrics of Aisa Koyi Jindagi Me Aaye
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
With joys entwined, with tears that fall,
and smiles that bloom, embracing all.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
With joys entwined, with tears that fall,
and smiles that bloom, embracing all.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
One who would die for me with heart and soul,
Whose love for me would make me whole.
Lost in my dreams, forever near,
Upon my shoulder, banishing all fear.
For me, the world, they'd cast aside,
My pains and sorrows, they would confide.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
Each moment shared, our years entwined,
My loneliness, they'd leave behind.
My name on lips, in every breath,
If I should falter, facing death,
My future dreams they will adorn,
Within my lashes, a new home born.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
With joys entwined, with tears that fall,
and smiles that bloom, embracing all.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
A presence to enter life's core,
and make of living, life once more.
With joys entwined, with tears that fall,
and smiles that bloom, embracing all.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.