Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ai Ai Aa Karun Main Kyaa Suku Suku - अई अई या करूँ मैं क्या सूकू सूकू
ayi ayi ya suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
kho gaya dil mera suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
koyi mastana kahe koyi divana kahe
koyi paravana kahe jalane ko beqarar
chahat ka mujhape asar mai duniya se bekhabar
chalata hun apani dagar mazil hai meri pyar
ayi ayi ya suku suku
kho gayaa dil mera suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
ayi ayi ya suku suku
chauko mat ai dosto yun hi mujhase mat daro
mere bhole pyar ko nadani na samajho
hatho me jo hath hai jivan bhar ka saath hai
sidhi-sachchi bat hai kahani na samajho
ayi ayi ya suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
kho gaya dil mera suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
ayi ayi ya suku suku
meri aankho me nasha meri bato me nasha
meri sanso me nasha bahaka mai bin piye
ghutati-ghutati bebasi sahami-sahami har ghadi
bin chahat kyaa zindagi jita mai kisaliye
ayi ayi ya suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
kho gaya dil meraa suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
ayi ayi ya suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
suku suku
ayi ayi ya karun mai kya suku suku
Poetic Translation - Lyrics of Ai Ai Aa Karun Main Kyaa Suku Suku
Alas, alas, the soul, the soul,
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
My heart is lost, the soul, the soul,
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
Some call me mad, some call me a fool,
Some call me a moth, eager to burn in the flame.
The touch of love has taken its hold, I'm lost to the world,
I walk my own path, my destination is love's name.
Alas, alas, the soul, the soul,
My heart is lost, the soul, the soul,
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
Alas, alas, the soul, the soul.
Do not startle, my friends, do not fear me so,
Do not mistake my innocent love for foolishness.
Hands clasped in hands, a lifetime's embrace,
A simple, honest truth, not a tale to suppress.
Alas, alas, the soul, the soul,
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
My heart is lost, the soul, the soul,
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
Alas, alas, the soul, the soul.
Intoxication in my eyes, intoxication in my words,
Intoxication in my breath, I'm swayed without drink.
Suffocating helplessness, timid every hour,
Without love, what is life? For what do I even think?
Alas, alas, the soul, the soul,
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
My heart is lost, the soul, the soul,
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
Alas, alas, the soul, the soul.
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
The soul, the soul,
Alas, alas, what shall I do, the soul, the soul?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Shammi Kapoor, Saira Banu, Lalita Pawar, Anoop Kumar, Azra, Helen, Shashikala, Moni Chatterjee, Asit Sen, Rajan Haksar, Indu Shivraj, Moolchand, Sangeeta, O P Goyal, Soni
Singer:
Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Mukesh