Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Agar Yahi Hai Patjhad - अगर यही हैं पतझड़
agar yahi hai patjhad
to kyun khush hai, saaraa sheher
agar yahi hai patjhad
to kyun khush hai, saaraa sheher
kaun hai naadaan, aur kaun bekhabar
kaun hai naadaan, aur kaun bekhabar
aankhon se to aataa, nahi nazar
kitne dil tute yahan, kitne log ruthe yahan
kitne dil tute yahan, kitne log ruthe yahan
phir bhi chalti rehti hai
sab hee ki rehguzar, rehguzar
o o ho o
iss raat ki hai na subaha koi
har ruh yahan hai khoyi hui
iss raat ki hai na subaha koi
har ruh yahan hai khoyi hui
aansuon se
aa aansuon se, aansuon se
bhar chuki hai ye neher
ye neher
agar yahi hai patjhad
to kyun khush hai, saaraa sheher
agar yahi hai patjhad
to kyun khush hai, saaraa sheher
kaun hai naadaan, aur kaun bekhabar
kaun hai naadaan, aur kaun bekhabar
aankhon se to aataa, nahi nazar
iss raat ki hai na subaha koi
har ruh yahan hai khoyi hui
iss raat ki hai na subaha koi
har ruh yahan hai khoyi hui
aansuon se
aa aansuon se, aansuon se
bhar chuki hai ye neher
ye neher
Poetic Translation - Lyrics of Agar Yahi Hai Patjhad
If this is autumn's reign,
Why does the city sing in vain?
If this is autumn's reign,
Why does the city sing in vain?
Who is the fool, and who the unaware?
Who is the fool, and who the unaware?
The eyes can't see the unseen pain.
How many hearts are shattered here,
How many souls in deep despair,
Yet still, the world continues on,
Each life's relentless promenade.
Oh, oh, oh…
This night has no dawn to break,
Each soul is lost, for its own sake.
This night has no dawn to break,
Each soul is lost, for its own sake.
With tears,
Ah, with tears, with tears,
This river overflows,
It overflows.
If this is autumn's reign,
Why does the city sing in vain?
If this is autumn's reign,
Why does the city sing in vain?
Who is the fool, and who the unaware?
Who is the fool, and who the unaware?
The eyes can't see the unseen pain.
This night has no dawn to break,
Each soul is lost, for its own sake.
This night has no dawn to break,
Each soul is lost, for its own sake.
With tears,
Ah, with tears, with tears,
This river overflows,
It overflows.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.