Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Agar Tum Mil Jao - अगर तुम मिल जाओ
agar tum mil jao
zamana chhod denge hum
agar tum mil jao
zamana chhod denge hum
agar tum mil jao
zamana chhod denge hum
tumhe paa kar zamane bhar se
rishta tod denge hum
agar tum mil jao
zamana chhod denge hum
agar tum mil jao
zamana chhod denge hum
bina tere koi dilkash
nazara hum na dekhenge
bina tere koi dilkash
nazara hum na dekhenge
tumhe na ho pasand usko
dobara hum na dekhenge
teri soorat na ho jis me
teri soorat na ho jis me
woh sheesha tod denge hum
agar tum mil jao
zamana chhod denge hum
tere dil me rahenge
tujhko apna ghar bana lenge
tere dil me rahenge
tujhko apna ghar bana lenge
tere khwaabon ko geheno ki
tarah khud par saja lenge
kasam teri kasam
kasam teri kasam
taqdeer ka rookh mod denge hum
agar tum mil jao
zamana chhod denge hum
tumhe hum apne jism-o-jaan me
kuch aise basa lenge
tumhe hum apne jism-o-jaan me
kuch aise basa lenge
teri khushboo apne jism
ki khushboo bana lenge
khuda se bhi na jo toote
khuda se bhi na jo toote
woh rishta jod lenge hum
agar tum mil jao
zamana chhod denge hum
tumhe paa kar zamane bhar se
rishta tod denge hum
agar tum mil jao
zamana chhod denge hum
agar tum mil jao
zamana chhod denge hum
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Agar Tum Mil Jao
If you come to me, I’ll forsake the world.
If you come to me, I’ll forsake the world.
If you come to me, I’ll forsake the world.
Finding you, I’ll sever ties with all the world.
If you come to me, I’ll forsake the world.
If you come to me, I’ll forsake the world.
Without you, no captivating sight will I behold.
Without you, no captivating sight will I behold.
If you disapprove, it will not be seen by me again.
A mirror that does not reflect your face,
a mirror that does not reflect your face,
that mirror I will shatter and cast away.
If you come to me, I’ll forsake the world.
Within your heart I will reside,
making you my home.
By your oath, by your oath, by your oath,
I’ll bend the very hand of fate.
If you come to me, I’ll forsake the world.
Within my body and soul, I’ll enshrine you.
Within my body and soul, I’ll enshrine you.
Your fragrance, I’ll weave into the scent of my being.
A bond that even God cannot break,
that bond, I will forge with you.
If you come to me, I’ll forsake the world.
Finding you, I’ll sever ties with all the world.
If you come to me, I’ll forsake the world.
If you come to me, I’ll forsake the world.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.