Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Agar Main Kahoon - अगर मैं कहूँ
agar main kahu mujhe tumse mohabbat hai
meri bas yehi chahat hai toh kya kahogi
agar main kahu mujhe tumse mohabbat hai
meri bas yehi chahat hai toh kya kahogi
main tumse kahugi is baat ko agar tum
zara aur saja ke kehte
zara ghuma-phira ke kehte toh achcha hota
agar main kahu
tumko jab dekhu lagti ho jaise nayi
honth hai pankhudi phul ki
aankhe jaise jugnu chamke huwe
soche mera ye dil dhadkte huwe
agar main kahu
agar main kahu ye jo chehra hai
jaise koyi chand hai toh kya kahogi
main tumse kahugi
mujhko bhule se bhi chand tum na kaho
chand me toh kai daag hai
mujhe phul na kehna woh murjhate hai
jugnu bhi na kehna woh kho jaate hai
ye baate puraani hai jo mujhko sunani hai
kissi aur adaa se kehte
zara ghuma-phira ke kehte toh achcha hota
agar main kahu mujhe tumse mohabbat hai
meri bas yehi chaahat hai toh kya kahogi
agar main kahu
baate sunke tumhari main hairaan hu
jo bhi kehna hai kaise kahu
lagta tumhe kuchh bhi achcha nahi
sach ko bhi kehti ho sachcha nahi
agar main kahu
agar main kahu tumhe pata nahi hai kyu
hai pyaar mujhe bhi tumse toh kya kahoge
main tumse kahuga mere dil ka hai ye kehna
ham ko hai saath me rehna
ye dono ke dil me hai na toh phir kyu kehna
agar main kahu, toh main tumse kahugi
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Agar Main Kahoon
If I were to say, "I love you,"
My only desire, what would you say?
If I were to say, "I love you,"
My only desire, what would you say?
I would tell you, if you had spoken,
With a little more art, a different guise,
Had you spoken with a gentle turn,
It would have been better.
If I were to say,
When I see you, you seem brand new,
Your lips, like petals of a flower,
Your eyes, like fireflies, shimmering bright,
My heart imagines, beating in the night.
If I were to say,
If I were to say, this face of yours,
Is like the moon, what would you say?
I would tell you,
Do not, by mistake, call me the moon,
The moon bears many scars, you see,
Do not call me a flower, for they fade away,
Nor a firefly, for they are lost each day.
These words are old, you tell me this,
In a new way you should have spoken,
Had you spoken with a gentle turn,
It would have been better.
If I were to say, "I love you,"
My only desire, what would you say?
If I were to say,
Hearing your words, I am surprised,
How can I say all that I feel?
It seems nothing pleases you,
Even truth, you call untrue.
If I were to say,
If I were to say, you do not know why,
I also love you, what would you say?
I would tell you, my heart's desire,
Is that we should stay together,
This resides in both our hearts, then why must we speak?
If I were to say, then I would tell you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Agar Main Kahoon"
sheng287 on Sunday, February 14, 2010 agar main kahoon..tumko jab dekhun to lagti ho jaise nai.. honth hain
pankhudi phool ki aanso ho jaise jugnoo chamakte hue soche mera dil ye
dhadakte hue. AGAR MAIN KAHOON. YE JO CHEHRAA HAI JAISE KOI CHAND HAI
TO KAYA KAHOGI.???
sheng287 on Sunday, February 14, 2010 agar main kahoon mujhe tumse mohobbat hai. meri bus yahi chahat hai to
kya kahogi???
KabooomTV on Sunday, March 25, 2012 this has it all..lyrics, entertainment ,music gosh i love this songggg x-D
msladybond on Wednesday, August 18, 2010 dedicated to my b'f.coz so logical..wat u say??????
Van Sujan on Monday, August 01, 2011 She is my girlfriend && I do Love her <3 ..