Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of He Kadak Karaari Hai Sakht Hai Supaari Hai - हे कड़क करारी है सख्त है सुपारी है
he kadak karaari hai sakht hai supaari hai
he kadak karaari hai sakht hai supaari hai
ae zindagi chakh le subah ki nihaari hai
der se jaa kar uthti hai
yaaro dil roshan rakhna
gale lage to ? hai zindagi yaari hai
ho aakhri aakhiri zindagi
ho aakhiri aakhiri, ho aakhiri aakhiri
dhup ki katre mil jaaye to si le
are chhanv ke katre mil jaaye to pi le, pi le
chhanv ke katare
mast safar hai masti se gujarnaa
suraj chadhe to kirano ko pi le, pi le
mast samaa hai
dhup utha le, lambaa safar hai kaam degi
chhanv bhi rakh le thakne lagega
to araam degi
he kadak karaari hai sakht hai supaari hai
he kadak karaari hai sakht hai supaari hai
ae zindagi chakh le subah ki nihaari hai
der se jaa kar uthti hai
yaaro dil roshan rakhna
gale lage to ? hai zindagi yaari hai
ho aakhri aakhiri zindagi
ho aakhiri aakhiri, ho aakhiri aakhiri
ho aakhri aakhiri zindagi
ho aakhiri aakhiri, ho aakhiri aakhiri
Poetic Translation - Lyrics of He Kadak Karaari Hai Sakht Hai Supaari Hai
A hard, a crisp, a stubborn betel nut,
A hard, a crisp, a stubborn betel nut,
O Life, taste this morning's tender stew.
She wakes so late,
Friends, keep your hearts aglow,
Embrace? Is life a friendship true?
Oh, the final, final life,
Oh, the final, final, oh, the final, final.
If sun-drops meet, then stitch them in,
If shade-drops meet, then drink, oh drink!
The shade-drops.
A joyous journey, pass with glee,
When sun ascends, the rays then drink, oh drink!
A joyous time,
Raise up the sun, the long road waits,
And shade keep too, you'll tire and ache,
It will provide a rest.
A hard, a crisp, a stubborn betel nut,
A hard, a crisp, a stubborn betel nut,
O Life, taste this morning's tender stew.
She wakes so late,
Friends, keep your hearts aglow,
Embrace? Is life a friendship true?
Oh, the final, final life,
Oh, the final, final, oh, the final, final.
Oh, the final, final life,
Oh, the final, final, oh, the final, final.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.