Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Zindagi Gale Laga Le (Take 1) - ऐ जिन्दगी गले लगा ले
ae zindagi gale laga le
ae zindagi gale laga le
humne bhi tere har ik gham ko
gale se lagaya hai, hai na
ae zindagi gale laga le
ae zindagi…
humne bahaane se…
chhup ke zamaane se…
palkon ke parde mein ghar bhar liya
tera sahara mil gaya hai zindagi
la la la…
tera sahara mil gaya hai zindagi
aye zindagi gale laga le
aye zindagi gale laga le
humne bhi tere har ik gham ko
gale se lagaya hai, hai na?
aye zindagi gale laga le
aye zindagi…
ae zindagi gale laga le
gale laga le
gale laga le (x2)
alia bhatt’s version – (take 2) lyrics:
aye zindagi gale laga le
aye zindagi gale laga le
humne bhi tere har ik gham ko
gale se lagaya hai, hai na (x3)
aye zindagi gale laga le
aye zindagi..
humne bahaane se.. chhupke zamane se
palkon ke, parde mein, ghar bhar liya
tera sahara mill gaya hai zindagi
na na na…
tera sahara mil gaya hai zindagi
aye zindagi gale lagaa le
aye zindagi gale lagaa le
na na na hai na…
aye zindagi gale laga le
aye zindagi gale laga le
gale laga le
gale laga le
gale laga le
gale laga.. le…
Poetic Translation - Lyrics of Ae Zindagi Gale Laga Le (Take 1)
Embrace, O Life, enfold me now,
Embrace, O Life, and let us vow.
We too have kissed each sorrow's face,
Embraced each pain in time and space,
Haven't we?
Embrace, O Life, embrace me near,
We hid away, escaping fear,
From prying eyes, from all the world,
Within the curtained sight unfurled.
A haven found, a home we've made,
Your comfort found, my heart is swayed,
Your comfort found, O Life's embrace.
Embrace, O Life, enfold me now,
We too have kissed each sorrow's brow,
Embraced each pain, the bitter, sweet,
Haven't we? Our souls now meet.
Embrace, O Life, embrace so deep,
Embrace, and secrets we will keep,
Oh, embrace me, let your spirit gleam,
Oh, embrace me, fulfill my dream.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.