Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Wade Saba Paigam Mera - ऐ वादे सबा पैगाम मेरा
ae wade saba paigam mera
dilbar ko mere pahuncha dena
dilbar ko mere pahuncha dena
is ishq me mujh par kya biti
ro ro sab hal suna dena
ro ro sab hal suna dena
ae wade saba
agar puchhe ke unki ulfat me
aankhe royi kitne aansu
agar puchhe ke unki ulfat me
aankhe royi kitne aansu
aankhe royi kitne aansu
aakash pe jitne tare hai
gin gin ke unhe batla dena
ro ro sab hal suna dena
ae wade saba
tujhse jo unhone ye puchha
meri khushiya kitni der rahi
tujhse jo unhone ye puchha
meri khushiya kitni der rahi
meri khushiya kitni der rahi
ghanghor ghatao me unko
bijli ki chamak dikhla dena
ro ro sab hal suna dena
ae wade saba
ae wade saba paigam mera
dilbar ko mere pahuncha dena
is ishq me mujh par kya biti
ro ro sab hal suna dena
ae wade saba
puchha jo kisi ne mehfil me
mere pyar ka kya anjam hua
puchha jo kisi ne mehfil me
mere pyar ka kya anjam hua
mere pyar ka kya anjam hua
agar sama jali ho mehfil me
aaho se usko bhuja dena
ro ro sab hal suna dena
Poetic Translation - Lyrics of Ae Wade Saba Paigam Mera
O, Wind of Dawn, bear forth my plea,
To my Beloved, set it free.
To my Beloved, let it be,
What woes this love has brought to me,
Weeping, tell the tale, you see,
Weeping, tell the tale to me,
O, Wind of Dawn.
If they ask, in love's deep night,
How many tears my eyes did plight,
If they ask, in love's deep night,
How many tears my eyes did plight,
How many tears my eyes did plight,
As many as the stars alight,
Count them, one by one, and cite,
Weeping, tell the tale, unite,
O, Wind of Dawn.
If they inquire, of joy's brief stay,
How long did happiness hold sway,
If they inquire, of joy's brief stay,
How long did happiness hold sway,
How long did happiness hold sway,
Show them the lightning's fleeting ray,
In thunderclouds, that lead astray,
Weeping, tell the tale, and pray,
O, Wind of Dawn.
O, Wind of Dawn, bear forth my plea,
To my Beloved, set it free.
What woes this love has brought to me,
Weeping, tell the tale, you see,
O, Wind of Dawn.
If, in the crowd, the question's raised,
What end my love has faced and gazed,
If, in the crowd, the question's raised,
What end my love has faced and gazed,
What end my love has faced and gazed,
If fire burns, the room ablaze,
With sighs, extinguish all the haze,
Weeping, tell the tale, always,
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.