Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Subah Tu Shabnami Ae Ghata Tu Surmai - ऐ सुबह तू शबनमी ऐ घटा तू सुरमई
ae subah tu shabnami ae ghata tu surmayi
ae subah tu shabnami ae ghata tu surmayi
ae hawa tujhme nami ae hawa tujhme nami
par yaar mera hai
itna hasi
ki
tum sabme to lagti
hai kami
ae subah tu shabnami
ae ghata tu surmayi
dekhte hi dil ko jo lut le
aisa hai jadu kisi me kaha
aisa hai jadu kisi me kaha
tumhe tanha naa chhod egi
meri nigah
tumhe tanha naa chhod egi
meri nigah
aankho me ho tum hi to base
ae subah tu shabnami
ae ghata tu surmayi
dil betab hai
bas yahi khwab hai
tujhko main apna
bana lu sanam
tujhko main apna
bana lu sanam
tujhe duniya se chhin lu
teri kasam
tujhe duniya se chhin lu
teri kasam
mohabbat ki hai ye deewangi
ae
subah tu shabnami
ae ghata tu surmayi
ae hawa tujhme nami
Poetic Translation - Lyrics of Ae Subah Tu Shabnami Ae Ghata Tu Surmai
Oh, morning, you of dew-kissed grace,
Oh, cloud, in shades of kohl-dark trace.
Oh, breeze, with dampness in your hold,
Oh, air, a story to be told.
Yet my beloved, a sight so fair,
Leaves you all wanting, beyond compare.
Oh, morning, in your somber hue,
Oh, cloud, in shades of kohl I view.
A heart to steal at but a glance,
Where is such magic, such a trance?
Where is such magic, so profound?
My gaze, from you, will not unbound.
My eyes, they hold you, ever near,
Oh, morning, in your somber sphere,
Oh, cloud, in shades of twilight's gleam.
Oh, morning, in a waking dream.
My heart ablaze, with only this desire,
To make you mine, my heart's fire.
To make you mine, and hold you near,
From all the world, to disappear,
I swear it on my love's pure name,
This madness, love's eternal flame.
Oh, morning, in your dewy keep,
Oh, cloud, where shadowed secrets sleep.
Oh, breeze, with wetness in your plea.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.