Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Mere Watan Mere Pyare Watan - ऐ मेरे वतन मेरे प्यारे वतन
aye mere watan mere pyare watan
tu hi meri jindagi tu hi meri jindagi
sar par mukut himalay ka hai sina tera vindhyachal
sar par mukut himalay ka hai sina tera vindhyachal
balo me bangal ki badli aankho me hai gangajal
balo me bangal ki badli aankho me hai gangajal
dil gulab ke gumche jaisa mukhda tera tajmahal
dil gulab ke gumche jaisa mukhda tera tajmahal
tu karwat badle to mach jaye sare jag me hal chal
aye mere watan aye mere watan
mere pyare watan mere pyare watan
tu hi meri jindagi tu hi meri jindagi
ek hath me geeta tere duje hath kuran hai
ek hath me geeta tere duje hath kuran hai
holi hasi khusi diwali eid teri muskan hai
holi hasi khusi diwali eid teri muskan hai
majhab tera pyar sachai aan or iman hai
majhab tera pyar sachai aan or iman hai
dushman tak ko gale lagaye tu aisa insan hai
aye mere watan aye mere watan
mere pyare watan mere pyare watan
tu hi meri jindagi tu hi meri jindagi
budh ne teri kuti banai akbar ne sicha hai ban
budh ne teri kuti banai akbar ne sicha hai ban
krishan ne tujhko bansi saupi tulsi ne di ramayan
krishan ne tujhko bansi saupi tulsi ne di ramayan
gandhi or subhash ne tera kiya lahu se hai vandan
gandhi or subhash ne tera kiya lahu se hai vandan
teri aazadi ki khatir ham bandhenge shish kafan
aye mere watan aye mere watan
mere pyare watan mere pyare watan
tu hi meri jindagi tu hi meri jindagi
Poetic Translation - Lyrics of Ae Mere Watan Mere Pyare Watan
O my homeland, my beloved land,
You are my life, you are my life.
Crowned by Himalayas, your chest the Vindhyas' might,
In your hair, Bengal's mists, in your eyes, Ganga's light.
A heart of rosebuds, a face like the Taj's gleam,
When you stir, the world trembles, a waking dream.
O my homeland, O my homeland,
My beloved land, my beloved land,
You are my life, you are my life.
In one hand, the Gita, in the other, the Quran's grace,
Holi's laughter, Diwali's joy, Eid in your smiling face.
Your faith is love, truth, honor, and faith's decree,
You embrace even foes, a soul eternally free.
O my homeland, O my homeland,
My beloved land, my beloved land,
You are my life, you are my life.
Buddha built your hermitage, Akbar nurtured your wood,
Krishna gave you his flute, Tulsidas, the Ramayan understood.
Gandhi and Subhash, with blood, did your praise enshrine,
For your freedom's sake, we'll wear the shroud, a sacred sign.
O my homeland, O my homeland,
My beloved land, my beloved land,
You are my life, you are my life.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.