|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ae Mere Meharbaan Ae Mere Humnasi - ऐ मेरे मेहरबा ऐ मेरे हमनशीae mere meharban ae mere humnasi
khubsurat hansi koi tujhsa nahi
aate hai nazar aise chehre magar
kabhi kabhi kahi kahi
ae mere meharban ae mere humnasi
khubsurat hansi koi tujhsa nahi
aate hai nazar aise chehre magar
kabhi kabhi kahi kahi
ae mere meharban ae mere humnasi
phulo ko bahar jaise pyar karti hai
jaise pyar karti hai
dil ko teri yaad bekarar karti hai
bekarar karti hai hota hai asar
hota hai asar pyar me ye magar
kabhi kabhi kahi kahi
ae mere meharban ae mere humnasi
layi tere naam mai paiyam aankho ka
mai paiyam aankho ka
kar le tu kabul ye salam aankho ka
ye salam aankho ka milti hai nazar
milti hai nazar dilbaro se magar
kabhi kabhi kahi kahi
ae mere meharban ae mere humnasi
khubsurat hansi koi tujhsa nahi
aate hai nazar aise chehre magar
kabhi kabhi kahi kahi
ae mere meharban ae mere humnasi

|
Poetic Translation - Lyrics of Ae Mere Meharbaan Ae Mere Humnasi |
|
My beloved, my companion true,
No beauty blooms as radiant as you.
Faces of wonder grace the light,
But only rarely, in the fading night.
My beloved, my companion true,
No beauty blooms as radiant as you.
Faces of wonder grace the light,
But only rarely, in the fading night.
My beloved, my companion true.
As spring embraces blossoms sweet,
As spring embraces blossoms sweet,
My heart, in yearning, finds your feet,
In yearning, finds your feet.
Love's touch, a wondrous, poignant art,
Yet known so seldom, in the heart,
But only rarely, in the fading night.
My beloved, my companion true.
My eyes, a message, bear your name,
My eyes, a message, bear your name,
Accept this greeting, whispered flame,
This greeting, whispered flame.
Such glances, lovers often share,
Yet rarely found, beyond compare,
But only rarely, in the fading night.
My beloved, my companion true,
No beauty blooms as radiant as you.
Faces of wonder grace the light,
But only rarely, in the fading night.
My beloved, my companion true.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sajan |
| Film cast: | Manoj Kumar, Asha Parekh, Om Parkesh, Shabnam, Madan Puri, Shatru, Iftekhar | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | Laxmikant, Pyarelal | | Film Director: | Mohan Sehgal | | External Links: | Sajan at IMDB | | Watch Full Movie: | Sajan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|